Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquired immune deficiency syndrom
Aids
HIV
Immuniteit van jurisdictie
Immuniteit van rechtsmacht
Opwekken van immuniteit
Seropositief
Specifieke immuniteit
Verkregen immuniteit
Verwekken van immuniteit
Verworven immuniteit
Verworven weerstand
Verworven-immuniteit-verlagingssyndroom
Vrijstelling van rechtsvervolging

Traduction de «immuniteit van hans-peter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
specifieke immuniteit | verkregen immuniteit | verworven immuniteit | verworven weerstand

immunité acquise | immunité adaptative | immunité spécifique


opwekken van immuniteit | verwekken van immuniteit

induction d'une protection immunitaire


immuniteit van jurisdictie | immuniteit van rechtsmacht | vrijstelling van rechtsvervolging

immunité de juridiction


aids [ acquired immune deficiency syndrom | HIV | seropositief | verworven-immuniteit-verlagingssyndroom ]

sida [ séropositivité | syndrome immuno-déficitaire acquis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een onderneming die bij een kartel betrokken is en die een kartel wil melden, kan volledige boete-immuniteit vragen indien zij de eerste is die bewijsmateriaal verschaft dat de Europese Commissie nog niet bekend was. Wanneer de Commissie al op de hoogte was van het bestaan van een kartel, kan een onderneming ook boete-immuniteit krijgen wanneer zij de eerste is die elementen aandraagt die van doorslaggevend belang zijn om het bestaan van het kartel aan te tonen.

Une entreprise participant à une entente qu'elle souhaite dénoncer peut demander à bénéficier d'une immunité totale d'amende si elle est la première entreprise à apporter des éléments de preuve de l'entente jusqu'alors inconnue de la Commission européenne ou, si la Commission avait connaissance de l'entente, si l'entreprise est la première à lui apporter des éléments cruciaux lui permettant d'établir l'entente.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De VZW REGIONALE ACTIEGROEP LEEFMILIEU DENDER EN SCHELDE (G/A. 218.423/X-16.528) en Marleen PELEMAN, Ann VAN KEER, Hans VAN KEER en Peter BEYER, die allen woonplaats kiezen bij Mrs.

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'A.S.B.L.


Wordt benoemd tot Ridder in de Kroonorde : De heer CREYF Peter (Brugge, 19/07/1960) deskundige Ranginneming : 08/04/2011 Mevr. DE CLIPPELEIR Ingrid Rita Francine Magdalena (Schoten, 09/11/1965) deskundige ranginneming : 08/04/2015 Mevr. VAN DEN BOSSCHE Lutgarde (Aalst, 26/02/1965) Deskundige ranginneming : 15/11/2014 Mevr. VAN GYSEGHEM Sandra Hans Jeanine (Gent, 14/06/1965) deskundige ranginneming : 08/04/2015 Mevr. VOETS Ann (Leuven, 18/07/1964) Medewerker ranginneming : 08/04/2014 §4.

Sont nommés Chevalier de l'Ordre de la Couronne : M. CREYF Peter (Bruges, 19/07/1960) Spécialiste prise de rang : 08/04/2011 Mme DE CLIPPELEIR Ingrid Rita Francine Magdalena (Schoten, 09/11/1965) Spécialiste prise de rang : 08/04/2015 Mme VAN DEN BOSSCHE Lutgarde (Alost, 26/02/1965) Spécialiste prise de rang : 15/11/2014 Mme VAN GYSEGHEM Sandra Hans Jeanine (Gand, 14/06/1965) Spécialiste prise de rang : 08/04/2015 Mme VOETS Ann (Louvain, 18/07/1964) Collaborateur prise de rang : 08/04/2014 § 4.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016DP0141 - EN - Besluit van het Europees Parlement van 28 april 2016 over het verzoek om opheffing van de immuniteit van Bolesław G. Piecha (2015/2339(IMM)) // P8_TA(2016)0141 // Verzoek om opheffing van de immuniteit van Bolesław G. Piecha // Besluit van het Europees Parlement van 28 april 2016 over het verzoek om opheffing van de immuniteit van Bolesław G. Piecha (2015/233 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016DP0141 - EN - Décision du Parlement européen du 28 avril 2016 sur la demande de levée de l'immunité de Bolesław G. Piecha (2015/2339(IMM)) // P8_TA(2016)0141 // Demande de levée de l'immunité de Bolesław G. Piecha // Décision du Parlement européen du 28 avril 2016 sur la demande de levée de l'immunité de Bolesław G. Piecha (2015/2339(IMM))


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Besluit van het Europees Parlement van 28 april 2016 over het verzoek om opheffing van de immuniteit van Bolesław G. Piecha (2015/2339(IMM))

Décision du Parlement européen du 28 avril 2016 sur la demande de levée de l'immunité de Bolesław G. Piecha (2015/2339(IMM))


overwegende dat de procureur-generaal van de Republiek Polen een verzoek heeft doorgezonden van de Poolse inspecteur-generaal voor het wegvervoer om opheffing van de immuniteit van Bolesław G. Piecha, lid van het Europees Parlement, wegens het strafbare feit bedoeld in artikel 92a van het wetboek van overtredingen van 20 mei 1971 juncto artikel 20, lid 1, van de wegenverkeerswet van 20 juni 1997, dat het hier concreet gaat om overschrijding van de maximumsnelheid binnen de bebouwde kom.

considérant que le procureur général de la République de Pologne a transmis une requête de l'Inspecteur général polonais du transport routier demandant la levée de l'immunité de Bolesław G. Piecha, député au Parlement européen élu pour la Pologne, en ce qui concerne une infraction au sens de l'article 92a du code des contraventions du 20 mai 1971, en liaison avec l'article 20, paragraphe 1, de la loi du 20 juin 1997 sur la circulation routière; que, en particulier, l'infraction présumée correspond au dépassement de la vitesse ...[+++]


gezien het verzoek om opheffing van de immuniteit van Bolesław G. Piecha, dat op 29 oktober 2015 door de procureur-generaal van de Republiek Polen werd ingediend in verband met een door de Poolse inspecteur-generaal voor het wegvervoer (Główny Inspektor Transportu Drogowego) ingestelde procedure (Zaak nr. CAN-PST-SCW.7421.653220.2014.13.A.0475), van de ontvangst waarvan op 23 november 2015 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

vu la demande de levée de l'immunité de Bolesław G. Piecha, transmise en date du 29 octobre 2015 par le procureur général de la République de Pologne en liaison avec la procédure intentée par l'Inspecteur général polonais du transport routier (sous la référence no CAN-PST-SCW.7421.653220.2014.13.A.0475), et communiquée en séance plénière le 23 novembre 2015,


1. Werd, op zijn verzoek, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Hans Peter PETERS, honorair Consul van België te Frankfurt.

1. Démission honorable de ses fonctions a été accordée, à sa demande, à M. Hans Peter PETERS, Consul honoraire de Belgique à Frankfort.


Bij ministerieel besluit van 7 mei 2008, dat in werking treedt op 7 mei 2008, wordt de heer Hans-Peter Vreydal, woonachtig rue du Sablon 23, te 4720 Kelmis, als zonneboilerinstallateur erkend.

Un arrêté ministériel du 7 mai 2008 qui entre en vigueur le 7 mai 2008 accorde à M. Hans-Peter Vreydal, domicilié rue du Sablon 23, à 4720 La Calamine, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.


Bij koninklijk besluit van 21 oktober 2007 werd de heer Hans Peter PETERS benoemd tot honorair Consul van België te Frankfurt met als ressort het Land Hessen.

Par arrêté royal du 21 octobre 2007 M. Hans Peter PETERS a été nommé Consul honoraire de Belgique à Frankfort avec comme circonscription le Land de Hesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immuniteit van hans-peter' ->

Date index: 2021-10-08
w