Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impuls hebben gekregen » (Néerlandais → Français) :

1. is ermee ingenomen dat de onderhandelingen in de Raad over de opstelling van een statuut van de Europese stichting onder Iers voorzitterschap weer een krachtige impuls hebben gekregen;

1. salue le fait que les négociations au Conseil en vue de la définition d'un statut pour la fondation européenne aient repris sous la présidence irlandaise;


12. spreekt zijn voldoening uit over het initiatief van Weimar waarbij Spanje en Italië zich hebben aangesloten, dat tot doel heeft de agenda van het GVDB nieuw leven in te blazen en waardoor de drie essentiële terreinen, namelijk instellingen, operaties en capaciteiten, een nieuwe impuls hebben gekregen; roept deze landen op hun engagement te handhaven en te blijven streven naar een ambitieuze visie voor het GVDB en ziet hun acties als een model dat alle andere lidstaten zouden moeten navolgen;

12. salue la contribution de l'initiative de Weimar, à laquelle se sont ralliées l'Espagne et l'Italie, pour redynamiser l'agenda de la PSDC, de même que l'impulsion qu'elle a donnée dans les trois domaines essentiels que sont les institutions, les opérations et les capacités; appelle au maintien de l'engagement pris par ces pays pour continuer à porter une vision ambitieuse de la PSDC et voit en leur action un modèle à suivre pour tous les autres États membres;


Dankzij internationale activiteiten (bijvoorbeeld G7- en G8-bijeenkomsten) hebben bestaande of nieuwe ideeën en beleidsmaatregelen een politieke impuls gekregen.

Les activités internationales organisées à différents niveaux, comme le G7/8, ont insufflé une dynamique politique à des idées, des mesures et des politiques existantes ou émergentes.


– (PT) Op 13 juli 2008 is met de Verklaring van Parijs een Unie voor het Middellandse Zeegebied opgezet. Daarmee zou het aan die Verklaring voorafgaande Barcelonaproces een nieuwe impuls moeten hebben gekregen. In de Verklaring van Parijs wordt daar ook duidelijk naar verwezen: “het vernieuwen van de inspanningen om het Middellandse Zeegebied om te vormen tot een ruimte voor Vrede, Democratie, Samenwerking en Welvaart”.

– (PT) Après la déclaration de Paris du 13 juillet 2008, qui a créé une nouvelle Union pour la Méditerranée (UpM), l’ancien processus de Barcelone aurait dû connaître un nouvel essor, comme exprimé dans la déclaration: «relancer les efforts afin de transformer la Méditerranée en un espace de paix, de démocratie, de coopération et de prospérité».


Het is daarom belangrijk dat wij erkenning hebben voor het werk van het Comité voor vermiste personen die binnen de Verenigde Naties in het leven is geroepen en onlangs een nieuwe impuls heeft gekregen van de VN zelf.

Il est donc très important que nous reconnaissions le travail du comité pour les personnes disparues qui a été créé au sein des Nations unies, vient de recevoir récemment une nouvelle impulsion de l’organisation, et accomplit un travail absolument louable, un travail qui doit être reconnu et soutenu.


Tijdens het ontbijt hebben de ministers, op basis van een document dat was opgesteld door Bruegel, een Brussels denktank, en dat werd gepresenteerd door de heren Jean Pisani-Ferry en André Sapir, de economische beleidsuitdagingen besproken van de EU-strategie voor groei en werkgelegenheid die in 2000 door de Europese Raad van Lissabon is vastgesteld en vorig jaar een nieuwe impuls heeft gekregen.

Pendant le petit-déjeuner, les ministres ont examiné les défis de politique économique qui se posent dans le cadre la stratégie de l'UE pour la croissance et l'emploi, définie par le Conseil européen à Lisbonne en 2000 et relancée l'année dernière, sur la base d'un document élaboré par le groupe de réflexion Bruegel basé à Bruxelles, et présenté par MM. Jean Pisani-Ferry et André Sapir.


De Raad heeft over de stand van zaken aangaande de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid, die een nieuwe impuls heeft gekregen, een gedachtewisseling gehouden op basis van het jaarlijkse voortgangsverslag van de Commissie, waarin informatie staat die de lidstaten over hun nationale hervormingsprogramma's hebben verstrekt (5745/06).

Le Conseil a procédé à un échange de vues sur l'état d'avancement de la relance de la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi, sur la base du rapport de situation annuel de la Commission, qui contient des informations fournies par les États membres sur leurs programmes nationaux de réforme (doc. 5745/06).


Het zijn allemaal maatregelen waar aandeelhouders baat bij hebben. De werkgelegenheid heeft er echter nog nooit een impuls door gekregen.

Toutes mesures qui profitent aux actionnaires mais jamais à l’emploi.


De Raad was met name ingenomen met het feit dat de maatregelen inzake economische hervormingen een nieuwe impuls hebben gekregen door het besluit om elk voorjaar een Europese Raad te wijden aan economische en sociale kwesties.

Il a, notamment, accueilli favorablement l'impulsion renouvelée donnée aux mesures de réforme économique par la décision de tenir, chaque année, un Conseil européen de printemps consacré aux questions économiques et sociales.


De Europese Unie vestigt de aandacht op de nieuwe impuls die de betrekkingen tussen de EU en de VS hebben gekregen door de aanneming van de Nieuwe Transatlantische Agenda en betreurt elke ontwikkeling die daar een nadelige weerslag zou kunnen op hebben.

L'Union européenne rappelle le nouvel élan donné aux relations UE-Etats-Unis par l'adoption du Nouveau plan d'action transatlantique et déplore tout ce qui pourrait y porter atteinte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impuls hebben gekregen' ->

Date index: 2022-02-05
w