Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in achtneming " (Nederlands → Frans) :

De omvang van het veiligheidsonderzoek, uitgevoerd door de inlichtingendiensten met in achtneming van hun missie zoals bepaald door de wet op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, hangt af van het gevraagde classificatieniveau et wordt bepaald door de Nationale Veiligheidsraad. Er dient op gewezen te worden dat de onderzoeksmethoden enkel deel uitmaken van de bevoegdheden van de respectievelijke collegiale diensten.

L'ampleur de l'enquête de sécurité, effectuée par les services de renseignement dans le respect de leurs missions déterminées par la loi sur les services de renseignement et de sécurité, dépend du niveau de classification demandé et est déterminée par le Conseil national de Sécurité.


Bovendien is het, met in achtneming van het vermoeden van onschuld en de rechten van verdediging, in België niet gebruikelijk om een samenvattende mededeling te doen nadat een onderzoek is afgerond.

Par ailleurs, dans le respect de la présomption d'innocence et des droits de la défense, il n'est pas d'usage en Belgique de faire une communication de synthèse une fois qu'une enquête est clôturée.


In die gevallen kan de keuze van de naam enkel later worden gemaakt door het afleggen van een verklaring tot naamsverandering met in achtneming van de voorwaarden voorzien in artikel 12 van de wet van 8 mei 2014, vervangen door de wet van 18 december 2014.

Dans cette hypothèse, le choix de nom ne peut être fait qu'ultérieurement, au moyen d'une déclaration de changement de nom respectant les conditions prévues par l'article 12 de la loi du 8 mai 2014, remplacé par la loi du 18 décembre 2014.


Maar, het mag duidelijk zijn dat alle gegevens, met in achtneming van een geoorloofd gebruik ervan zoals voorzien in de wettelijke bepalingen ter zake, worden aangewend om de fiscale fraude zo efficiënt mogelijk aan te pakken.

Cependant, il est clair que toutes les données, en tenant compte d'une utilisation admissible tel que prévu dans les dispositions légales en la matière, sont utilisées pour lutter aussi efficacement que possible contre la fraude fiscale.


Daartoe vraag ik de controlediensten na te gaan of via een samenwerking met de douanediensten zou kunnen leiden tot een meer actieve opsporing van misleidende oorsprongsaanduidingen bij producten uit door Israël bezette gebieden. 2. Een correcte etikettering op basis van de Europese regelgeving, met in achtneming van het basisprincipe dat de consument niet mag misleid worden, is steeds het Belgische standpunt in deze geweest.

À cette fin, je demande aux services de contrôle d'examiner si une collaboration avec les services de douane pourrait mener à un dépistage plus actif d'appellations d'origine trompeuses sur les produits en provenance des territoires occupés par Israël. 2. Un étiquetage correct fondé sur la législation européenne, en tenant compte du principe de base que le consommateur ne peut pas être trompé, a toujours été le point de vue de la Belgique. Il n'y a pas de raison de le modifier ici.


Het Instituut probeert via de aanwervingen, in de mate van het mogelijke en met in achtneming van het wettelijk kader, het taalevenwicht te herstellen.

L’Institut tente par la voie des recrutements, dans la mesure du possible et dans le respect du cadre légal, de rééquilibrer les cadres linguistiques.


Het instituut probeert via de aanwervingen, in de mate van het mogelijke en met in achtneming van het wettelijk kader, het taalevenwicht te herstellen.

L’institut tente par la voie des recrutements, dans la mesure du possible et dans le respect du cadre légal, de rééquilibrer les cadres linguistiques.


4. Het afluisteren van telefoongesprekken kan enkel met in achtneming van de bepalingen van het Wetboek van Strafvordering betreffende het localiseren van telecommunicatie en het afluisteren, kennisnemen en opnemen van privécommunicatie en telecommunicatie (art. 90ter ev.).

4. Les écoutes téléphoniques ne peuvent se faire que dans le cadre du respect des dispositions du code d’instruction criminelle relatives à la localisation de télécommunication et des écoutes, de la prise de connaissance et de l'enregistrement de communications et de télécommunications privées (art. 90 ter e.s.).


Zo zal elke gemeenschap bevoegd zijn om zijn contingentering vast te stellen, in voorkomend geval met in achtneming van het globale aantal dat de federale overheid per gemeenschap jaarlijks kan vastleggen voor de uitoefening van elk van de gezondheidszorgberoepen».

Ainsi, chaque Communauté sera compétente pour fixer son contingentement, le cas échéant dans le respect du nombre global que l'autorité fédérale peut fixer annuellement par Communauté pour l'accès à chaque profession des soins de santé».


Tijdens de trilaterale vergadering van 22 januari hebben België en Turkije beklemtoond dat de internationale samenwerking gebaseerd is op de verdragen van de Raad van Europa en in elk geval wordt voortgezet met in achtneming van de grondrechten.

Lors de la réunion trilatérale du 22 janvier, la Belgique et la Turquie ont à nouveau souligné que la coopération internationale, qui est fondée sur les conventions du Conseil de l'Europe, se poursuit toujours dans le cadre du respect des droits fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in achtneming' ->

Date index: 2023-11-30
w