Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in belgië wonen omdat " (Nederlands → Frans) :

Indien bijvoorbeeld een Franse rechter overweegt om een kind bij diens grootouders te plaatsen die in België wonen omdat het zich bij de ouders in een problematische opvoedingssituatie bevindt, moet de Franse rechter vooraf de toestemming hebben van de Belgische gemeenschapsoverheden.

Lorsque par exemple, un juge français envisage de placer un enfant chez ses grands-parents qui habitent en Belgique et cela, parce qu'il se trouve dans une situation d'éducation problématique chez ses parents, le juge français doit recueillir l'autorisation préalable des autorités communautaires belges.


De hogere bedragen die België van Nederland en Frankrijk in vergelijking met de andere lidstaten terugvordert, zijn eenvoudig te verklaren door: - het grote aantal grensarbeiders en hun gezinsleden die in België wonen met recht op geneeskundige zorg ten laste van Nederland; - het grote aantal gepensioneerden en hun gezinsleden die in België wonen met recht ...[+++]

Les montants plus élevés que la Belgique récupère des Pays-Bas et de la France par rapport aux autres pays s'expliquent simplement par: - le nombre plus élevé de travailleurs frontaliers et des membres de leur famille qui habitent en Belgique et qui ont droit aux soins de santé à charge des Pays-Bas; - le nombre plus élevé de pensionnés et des membres de leur famille qui habitent en Belgique et qui ont droit aux soins de santé à charge des Pays-Bas ou de la France; - les assurés français qui bénéficient des soins médicaux nécessaires pendant un séjour temporaire en Belgique, à charge de la France; - les assurés français qui bénéficien ...[+++]


2. Kandidaten voor het Werkvakantieprogramma moeten de volgende voorwaarden vervullen : a) voldoen aan de toelatingscriteria en aan andere voorwaarden die voortvloeien uit de immigratiewetgeving en het immigratiebeleid van beide Partijen, voor zover het criteria betreft die niet onder de letters b) tot k) zijn opgegeven; b) onderdaan zijn van de Republiek Korea en in de Republiek Korea wonen, dan wel onderdaan zijn van het Koninkrijk België en in het Koninkrij ...[+++]

2. Les candidats au programme vacances-travail doivent remplir les conditions suivantes : a) satisfaire aux critères d'admissibilité et autres conditions découlant des lois et des politiques des deux Parties en matière d'immigration, pour tout critère non indiqué dans les sous-paragraphes b) à k); b) être ressortissants de la République de Corée et résider en République de Corée ou être ressortissant du Royaume de Belgique et résider dans le Royaume de Belgique au moment de la demande; c) être âgés de dix-huit ( ...[+++]


Gepensioneerden die in België wonen en uitsluitend een Duits wettelijk pensioen ontvangen, en op grond van dit Duits pensioen een recht op geneeskundige verzorging hebben ten laste van de Duitse wettelijke ziektekostenverzekering, hebben krachtens artikel 24 van Verordening (EG) 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels recht op geneeskundige zorg in België voor rekening van Duitsland.

Les pensionnés qui résident en Belgique et perçoivent exclusivement une pension légale allemande, et qui, sur base de cette pension allemande peuvent prétendre aux soins de santé à charge de l'assurance soins de santé légale allemande, ont droit en vertu de l'article 24 du Règlement (CE) 883/2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale aux soins de santé en Belgique pour le compte de l'Allemagne.


Het spreekt vanzelf dat die 500 000 personen die om familiale of professionele redenen in het buitenland moesten gaan wonen, geen tweederangsburgers mogen worden. Het kan niet zijn dat zij, omdat zij geografisch gezien niet meer bij België horen, niet langer dezelfde politieke inspraak en keuzevrijheid krijgen waarover anderen met dezelfde nationaliteit wel beschikken, louter omdat zij in B ...[+++]

Il est évident que ces 500 000 personnes que les vicissitudes familiales ou professionnelles de la vie ont contraint à s'expatrier ne peuvent devenir des citoyens de seconde zone qui, par le simple effet de l'éloignement géographique, resteraient privés de la possibilité de s'exprimer et de faire volontairement et activement des choix politiques que les mêmes nationaux, par le simple fait de leur résidence en Belgique, peuvent exercer sans problème.


Het spreekt vanzelf dat die 500 000 personen die om familiale of professionele redenen in het buitenland moesten gaan wonen, geen tweederangsburgers mogen worden. Het kan niet zijn dat zij, omdat zij geografisch gezien niet meer bij België horen, niet langer dezelfde politieke inspraak en keuzevrijheid krijgen waarover anderen met dezelfde nationaliteit wel beschikken, louter omdat zij in B ...[+++]

Il est évident que ces 500 000 personnes que les vicissitudes familiales ou professionnelles de la vie ont contraint à s'expatrier ne peuvent devenir des citoyens de seconde zone qui, par le simple effet de l'éloignement géographique, resteraient privés de la possibilité de s'exprimer et de faire volontairement et activement des choix politiques que les mêmes nationaux, par le simple fait de leur résidence en Belgique, peuvent exercer sans problème.


De heer du Bus verwijst bij wijze van voorbeeld naar de gezondheidssector, meer bepaald naar de Brusselse ziekenhuizen. Daar zijn sommige artsen geschokt omdat zij soms zeer gespecialiseerde gezondheidszorg moeten verstrekken aan personen die manifest niet in België wonen en dit zelfs niet verbergen.

M. du Bus cite l'exemple du secteur de la santé, et plus précisément des hôpitaux bruxellois, dans lesquels certains médecins sont scandalisés par le fait de devoir parfois dispenser des soins de santé très spécialisés à des personnes qui n'habitent manifestement pas en Belgique et qui ne le cachent même pas.


Dat gebeurt omdat mensen elkaar uit het oog verliezen, omdat afstammelingen verder van huis gaan wonen, omdat er ruzie is, omdat kinderen werden geplaatst, omdat mensen ontworteld geraken uit de familiale levensfeer of omdat ze na een scheiding contact verliezen met een ouder of grootouder.

Cela arrive parce que les personnes se perdent de vue, parce que les descendants vont habiter loin de la maison, parce qu'il y a des disputes, parce que des enfants ont été placés, parce que des personnes ont été déracinées de leur milieu familial ou parce que, après une séparation, elle perdent le contact avec un parent ou un grand-parent.


Ten gevolge hiervan is België heffingsbevoegd voor personeelsleden van overheidsdiensten die in Frankrijk werken maar in België wonen en tevens de Belgische nationaliteit bezitten.

Par conséquent, la Belgique est donc compétente pour imposer les membres du personnel de services publics qui travaillent en France mais qui habitent en Belgique et ont la nationalité belge.


2. a) Heeft de Belgische wetgever de mogelijkheid om een verlaagd aanslagpercentage in te voeren voor openbare beloningen uitgekeerd door de Franse staat aan Belgen die in België wonen? b) Is een verlaagd aanslagpercentage in overeenstemming met het Europees principe van vrij verkeer en non-discriminatie?

2. a) Le législateur belge a-t-il la possibilité d'instaurer un taux d'imposition réduit pour les rémunérations publiques allouées par l'État français à des Belges vivant en Belgique? b) Un taux d'imposition réduit est-il conforme au principe européen de libre circulation et de non-discrimination?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in belgië wonen omdat' ->

Date index: 2023-07-02
w