Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitengewone sessie
Buitengewone zitting
Buitengewone zitting van de Raad
De Vergadering kan in buitengewone zitting bijeenkomen
In buitengewone zitting bijeenroepen

Traduction de «in buitengewone zitting bijeenroepen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in buitengewone zitting bijeenroepen

convoquer extraordinairement


buitengewone sessie | buitengewone zitting

séance extraordinaire




de Vergadering kan in buitengewone zitting bijeenkomen

l'Assemblée peut se réunir en session extraordinaire


buitengewone zitting van de Raad

réunion extraordinaire du Conseil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De Raad komt in buitengewone zitting bijeen wanneer hij daartoe besluit of wanneer hierom wordt verzocht door een lid of door de uitvoerend directeur, in overleg met de voorzitter en de vice-voorzitter van de Raad, alsook : a) een meerderheid van de producerende leden of een meerderheid van de verbruikende leden; of b) een meerderheid van de leden.

2. Le Conseil se réunit en session extraordinaire s'il en décide ainsi ou s'il en est requis par un membre ou par le Directeur exécutif en accord avec le Président et le Vice-Président du Conseil et : a) Par une majorité des membres producteurs ou une majorité des membres consommateurs; ou b) Par une majorité des membres.


Na raadpleging van de administrateur-generaal en van de inspecteur-generaal verantwoordelijk voor de branche « Handicap » bepaalt de voorzitter het uur en de datum van de buitengewone zitting binnen vijftien dagen na de aanvraag, tenzij de aanvrager(s) met een latere datum instemt(men).

Le Président fixe l'heure et la date de la séance extraordinaire, après consultation de l'Administrateur général et de l'Inspecteur général responsable de la branche « Handicap », endéans les quinze jours de la demande, à moins que le ou les demandeurs marquent leur accord sur une date ultérieure.


Na raadpleging van de administrateur-generaal en van de inspecteur-generaal verantwoordelijk voor de branche « Gezinnen » bepaalt de voorzitter het uur en de datum van de buitengewone zitting binnen vijftien dagen na de aanvraag, tenzij de aanvrager(s) met een latere datum instemt(men).

Le Président fixe l'heure et la date de la séance extraordinaire, après consultation de l'Administrateur général et de l'Inspecteur général responsable de la branche « Familles », endéans les quinze jours de la demande, à moins que le ou les demandeurs marquent leur accord sur une date ultérieure.


Na raadpleging van de administrateur-generaal en van de inspecteur-generaal verantwoordelijke voor de branche « Welzijn en Gezondheid » bepaalt de voorzitter het uur en de datum van de buitengewone zitting binnen vijftien dagen na de aanvraag, tenzij de aanvrager(s) met een latere datum instemt(men).

Le Président fixe l'heure et la date de la séance extraordinaire, après consultation de l'Administrateur général et de l'Inspecteur général responsable de la branche « Bien-être et Santé », endéans les quinze jours de la demande, à moins que le ou les demandeurs marquent leur accord sur une date ultérieure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien heeft de algemene vergadering op haar buitengewone zitting van 29 januari 2016 akte genomen van het ontslag van Mevr. Michèle LAHAYE en van de vervanging van betrokkene door de heer Antoine BERTRAND. de heer BERTRAND Antoine, rijksregisternummer 86.09.02-359.92 de heer CASIER Martin, rijksregisternummer 87.02.03-277.19 de heer CASTRO Manuel, rijksregisternummer 58.02.07-231.15 de heer CEUX Christian, rijksregisternummer 53.07.27-107.51 de heer COOLS Marc, rijksregisternummer 56.01.01-103.80 de heer CYS Mathias, rijksregisternummer 78.11.02-277.20 de heer DE BRABANTER Jan, rijksregistern ...[+++]

Par ailleurs, l'Assemblée générale extraordinaire du 29 janvier 2016 a pris acte de la démission de Mme LAHAYE Michèle et de son remplacement par M. BERTRAND Antoine. M. BERTRAND Antoine, numéro du Registre national 86.09.02-359.92 M. CASIER Martin, numéro du Registre national 87.02.03-277.19 M. CASTRO Manuel, numéro du Registre national 58.02.07-231.15 M. CEUX Christian, numéro du Registre national 53.07.27-107.51 M. COOLS Marc, numéro du Registre national 56.01.01-103.80 M. CYS Mathias, numéro du Registre national 78.11.02-277.20 M. DE BRABANTER Jan, numéro du Registre national 56.04.09-001.60 M. DEMOL Pierre, numéro du Registre nation ...[+++]


4. Naast bijeenkomsten in gewone zitting en buitengewone zitting als bedoeld in de Overeenkomst van Madrid (Stockholm) kan de Algemene Vergadering in buitengewone zitting bijeenkomen op uitnodiging van de Directeur-Generaal, op verzoek van een vierde van de leden van de Algemene Vergadering die stemrecht hebben aangaande de vraagstukken die zijn voorgesteld voor de agenda van de zitting.

4) En plus de ses réunions en sessions ordinaires et en sessions extraordinaires conformément à l'Arrangement de Madrid (Stockholm), l'Assemblée se réunit en session extraordinaire sur convocation adressée par le Directeur général, à la demande d'un quart des membres de l'Assemblée qui ont le droit de vote sur les questions qu'il est proposé d'inclure dans l'ordre du jour de la session.


4. Naast bijeenkomsten in gewone zitting en buitengewone zitting als bedoeld in de Overeenkomst van Madrid (Stockholm) kan de Algemene Vergadering in buitengewone zitting bijeenkomen op uitnodiging van de Directeur-Generaal, op verzoek van een vierde van de leden van de Algemene Vergadering die stemrecht hebben aangaande de vraagstukken die zijn voorgesteld voor de agenda van de zitting.

4) En plus de ses réunions en sessions ordinaires et en sessions extraordinaires conformément à l'Arrangement de Madrid (Stockholm), l'Assemblée se réunit en session extraordinaire sur convocation adressée par le Directeur général, à la demande d'un quart des membres de l'Assemblée qui ont le droit de vote sur les questions qu'il est proposé d'inclure dans l'ordre du jour de la session.


De RAAD VAN STATE, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 27 mei 2011, door de voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorstel van wet van « tot wijziging van artikel 2244 van het Burgerlijk Wetboek teneinde aan de ingebrekestellingsbrief van de advocaat een verjaringsstuitende werking te verlenen » (Parl. St., Senaat, buitengewone zitting 2010, nr. 5-145/1) alsook over amendementen (Parl. St., Senaat; buitengewone zitting 2010, nr. 5-145/2), heeft het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Président du Sénat, le 27 mai 2011, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours sur une proposition de loi « modifiant l'article 2244 du Code civil pour attribuer à la lettre de mise en demeure de l'avocat un effet interruptif de la prescription » (Do c. parl. Sénat, SE 2010, nº 5-145/1) ainsi que sur les amendements (Do c. parl. Sénat, SE 2010, nº 5-145/2), a donné l'avis suivant:


Ze dient een dubbel doel : enerzijds een maatschappelijk debat over de situatie van het kind en zijn rechten stimuleren zodat de buitengewone zitting geen symbolische oefening blijft; anderzijds druk uitoefenen op de regeringen die vertegenwoordigd zijn bij de buitengewone zitting zodat de staatshoofden en de regeringshoofden vaste, concrete en realistische verbintenissen aangaan, die de situatie van kinderen in de wereld kunnen verbeteren en de eerbied voor hun rechten kunnen ...[+++]

Le but en est double : d'une part, stimuler un débat de société sur la situation de l'enfant et sur ses droits afin d'éviter que la session extraordinaire ne soit qu'un exercice diplomatique; d'autre part, faire pression sur les gouvernements représentés à la session extraordinaire, afin que les chefs d'État et de gouvernement prennent des engagements fermes, concrets et réalistes, qui contribueront à améliorer la situation de l'enfant dans le monde, et le respect de ses droits.


Op 18 september worden de jongeren en kinderen geïnformeerd over de werking van de Verenigde Naties, het verloop van de buitengewone zitting en het verband tussen de gebeurtenissen van 16 en 17 september 2001 en de buitengewone zitting zelf.

Le 18 septembre sera consacré à l'information des jeunes et des enfants sur le fonctionnement des Nations unies, le déroulement de la session extraordinaire et, dans ce cadre, le lien entre l'exercice des 16 et 17 septembre 2001 et la session extraordinaire elle-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in buitengewone zitting bijeenroepen' ->

Date index: 2022-08-20
w