Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in den beginne had men daarvoor " (Nederlands → Frans) :

Van in den beginne had men daarvoor woorden van verschillende stammen : ervaring = Erfahrung tegenover proef, proefneming, experiment, Versuchnis, Versuch, Experiment.

Dès le début, elles ont été désignées par des termes de racines différentes : ervaring = Erfahrung, d'une part, et proef, proefneming, experiment, Versuchnis, Versuch, Experiment, d'autre part.


Van in den beginne had men daarvoor woorden van verschillende stammen : ervaring = Erfahrung tegenover proef, proefneming, experiment, Versuchnis, Versuch, Experiment.

Dès le début, elles ont été désignées par des termes de racines différentes : ervaring = Erfahrung, d'une part, et proef, proefneming, experiment, Versuchnis, Versuch, Experiment, d'autre part.


In den beginne heeft men het in België meegemaakt dat niet alleen het Hof van Cassatie, maar ook de rechters van de rechterlijke orde in het algemeen, enige moeite hadden met het stellen van prejudiciële vragen aan het Europees Hof van Justitie, daar waar het nochtans wenselijk was.

Au départ, on a constaté en Belgique que non seulement la Cour de cassation, mais aussi les juges de l'ordre judiciaire en général, éprouvaient certaines difficultés à poser des questions préjudicielles à la Cour européenne de justice, dans des cas où il était pourtant souhaitable de le faire.


In den beginne heeft men het in België meegemaakt dat niet alleen het Hof van Cassatie, maar ook de rechters van de rechterlijke orde in het algemeen, enige moeite hadden met het stellen van prejudiciële vragen aan het Europees Hof van Justitie, daar waar het nochtans wenselijk was.

Au départ, on a constaté en Belgique que non seulement la Cour de cassation, mais aussi les juges de l'ordre judiciaire en général, éprouvaient certaines difficultés à poser des questions préjudicielles à la Cour européenne de justice, dans des cas où il était pourtant souhaitable de le faire.


Het recht op aftrek moet voor de btw-plichtige van in den beginne worden bekeken : als men van bij de aankoop reeds weet dat een roerend bedrijfsmiddel slechts voor 4/5 beroepsmatig zal gebruikt worden, dan zal men onmiddellijk 1/5 deel niet in aftrek brengen.

L'assujetti doit évaluer dès le début son droit à la déduction: s'il sait déjà au moment de l'achat qu'un bien d'investissement mobilier ne sera utilisé à des fins professionnelles qu'à 4/5, il doit tout de suite décider de ne pas porter en déduction le cinquième restant.


Als men echt had willen garanderen dat het Saharaanse volk zou profiteren van de opbrengst van de exploitatie van de Saharaanse visbestanden, dan had men daarvoor de noodzakelijke voorwaarden gecreëerd. Dat had bijvoorbeeld een fonds van de Verenigde Naties kunnen zijn als echte waarborg voor de belangen en rechten van het Saharaanse volk.

Si l’intention était véritablement de garantir que le peuple sahraoui puisse profiter des bénéfices de l’exploitation de leurs ressources halieutiques, les conditions nécessaires seraient mises en place afin de protéger leurs intérêts et leurs droits, en créant un fond des Nations unies, par exemple.


Eigenlijk had men daarvoor voorbereidingen moeten treffen in 2005.

Les préparatifs auraient dû être effectués en 2005.


In den beginne had ik de Belgische Petroleumfederatie verzocht aan dit rapport mee te werken.

Dans un premier temps, j'avais invité la Fédération pétrolière belge à collaborer à ce rapport.




Anderen hebben gezocht naar : in den beginne had men daarvoor     enige moeite hadden     den beginne     justitie daar     den beginne worden     aftrek     naties kunnen zijn     belangen     had men daarvoor     daarvoor voorbereidingen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in den beginne had men daarvoor' ->

Date index: 2023-12-02
w