Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in dergelijke gevallen opnieuw " (Nederlands → Frans) :

6. a) Van hoeveel gevallen is gekend (via het CGVS of anderszins) dat erkende staatlozen wel degelijke over een nationaliteit beschikken? b) Welk gevolg wordt er aan dergelijke gevallen gegeven? c) Waarom kan dat niet worden nagetrokken voordat de rechtbank het statuut toekent? d) Op welke wijze wordt raadpleging van andere instanties zoals het CGVS gesystematiseerd om dergelijke misbruiken te voorkomen?

6. a) Dans combien de cas sait-on (via le CGRA ou par un autre moyen) que des apatrides reconnus disposent bel et bien d'une nationalité? b) Quelle suite est donnée à de tels cas? c) Pourquoi ne peut-on pas vérifier s'ils disposent déjà d'une nationalité avant que le tribunal n'accorde le statut? d) De quelle façon la consultation d'autres instances, comme le CGRA, est-elle systématisée, afin de prévenir de tels abus?


In dergelijke gevallen gaat het meestal om schijnzelfstandigen, een fenomeen waarvan u blijkbaar niet op de hoogte bent. Op basis van inlichtingen waarover ze beschikken, kunnen de gemeentebesturen eveneens bepaalde gevallen die volgens hen problematisch zijn aan ons signaleren.

Les administrations communales peuvent également sur base d'informations en leur possession nous signaler certains cas qui leur semble problématiques.


2. a) In hoeveel van de gevallen worden de daders achteraf ook opgepakt? b) Is er zicht op de ophelderingsgraad van dergelijke gevallen?

2. a) Dans combien de cas les auteurs ont-ils été ensuite appréhendés? b) A-t-on une idée du taux d'élucidation dans ce type de dossiers?


Het Spaanse verzoek is met bewijsmateriaal gestaafd en het Toetredingsverdrag staat toe dat in dergelijke gevallen opnieuw tijdelijke beperkende maatregelen worden genomen.

La demande de l’Espagne est étayée par des éléments de preuve concrets et le traité d’adhésion autorise le rétablissement de mesures restrictives temporaires dans de tels cas.


De NMBS neemt in dergelijke gevallen echter géén contact op met treinbegeleiders om opmerkzaam te zijn voor dergelijke voorwerpen ("Het Laatste Nieuws", 7 juli 2015).

La SNCB ne prend cependant pas contact avec les accompagnateurs de train pour attirer leur attention sur ces objets perdus ("Het Laatste Nieuws", 7 juillet 2015).


Het aantal dergelijke gevallen van niet-wederkerigheid is aanzienlijk gedaald sinds de invoering van het mechanisme in 2005, wanneer er nog sprake was van bijna honderd gevallen met 18 landen.

Le nombre de ces cas de non-réciprocité a été sensiblement réduit depuis l’introduction de ce mécanisme en 2005, année au cours de laquelle une centaine de cas concernant dix‑huit pays avaient été signalés.


Kan dit soort kwalijke gebeurtenissen vermeden worden? 1. a) Heeft u weet van dergelijke gebeurtenissen in het verleden, waarbij kindjes met hun hoofd tussen de bedspijlen terecht kwamen, met lichamelijke letsels voor gevolg? b) Zijn er cijfergegevens bekend over dergelijke gevallen tussen 2005 en vandaag?

1. a) Avez-vous connaissance de tels incidents survenus dans le passé, des bambins s'étant coincé la tête entre les barreaux de leur lit, avec pour conséquence des lésions corporelles? b) Disposez-vous de chiffres sur de tels cas entre 2005 et aujourd'hui?


- de invoeging van twee artikelen (8 bis en 8 ter) met betrekking tot grensoverschrijdende gevallen, met name de bepaling van het bevoegde waarborgfonds en de instelling van administratieve samenwerking tussen de lidstaten in dergelijke gevallen.

- l'introduction de deux articles 8 bis et 8 ter qui visent les situations transnationales et notamment l'identification de l'institution de garantie et la mise en place d'une coopération administrative entre Etats membres dans de tels cas.


In dergelijke gevallen droeg een vrouw die klaagde over een vermeende inbreuk op het gelijkheidsbeginsel, tot nu toe de volledige bewijslast voor haar zaak, zelfs wanneer het voor haar werkgever gemakkelijker was bepaalde feiten vast te stellen.

Jusqu'ici, lorsqu'une femme invoque le non-respect du principe d'égalité, elle devrait en général supporter la charge complète de la preuve, même si certains faits étaient plus facilement démontrables par son employeur.


In dergelijke gevallen is de wederinvoering van het toezicht aan de grenzen beperkt tot 10 dagen met de mogelijkheid deze termijn telkens opnieuw met 20 dagen, tot ten hoogste twee maanden, te verlengen.

Dans ce cas, la réintroduction des contrôles aux frontières sera limitée à dix jours, avec la possibilité de prolonger cette période pour des périodes renouvelables de vingt jours ne dépassant pas deux mois au total.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in dergelijke gevallen opnieuw' ->

Date index: 2021-05-16
w