Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in dit opzicht reclamanten zich afvragen " (Nederlands → Frans) :

a) Dat in dit opzicht reclamanten zich afvragen of de granulaatsteen en het cement materialen zullen zijn die binnen een vijftigtal jaar nog zullen worden gebruikt; dat volgens sommigen de behoeften aan ontgonnen materialen (granulaatsteen en cement) niet gebleken zijn op lange termijn gelet op de evolutie van de componenten van cement en de bevoorrading met buitenlandse cement; dat zij aangeven dat de economische en financiële rationaliteit op lange termijn wordt gehypothekeerd; dat men volgens sommigen tegelijk moet nadenken over de toekomst van de steen, van het cement en van de plaatselijke bevolking rekening houdend met de werkgelegenheid, het milieu ...[+++]

a) Qu'à cet égard, des réclamants se demandent si les granulats et le ciment seront des matériaux encore aussi recherchés dans une cinquantaine d'années; que suivant certains, les besoins des matériaux extraits (granulats et ciment) ne sont pas avérés à long terme vu l'évolution des composants du ciment et l'alimentation en ciment étranger; qu'ils indiquent que la rationalité économique et financière est hypothétique à long terme; que suivant certains, il faut réfléchir à l'avenir de la pierre, du ciment et de la population locale de manière concomitante, en prenant en compte l'emploi, la préservation de l'environnement, la gestion ra ...[+++]


Men kan zich afvragen wat de ideale houding is van de ouders ten opzichte van het kind dat ze opvoeden.

On peut également s'interroger sur l'attitude idéale des parents éducateurs vis-à-vis de leur enfant.


Men kan zich afvragen wat de ideale houding is van de ouders ten opzichte van het kind dat ze opvoeden.

On peut également s'interroger sur l'attitude idéale des parents éducateurs vis-à-vis de leur enfant.


d) Overwegende dat reclamanten zich afvragen waarom men zich zou verbinden tot een ontginningsgebied voor 80 jaar terwijl een eerste exploitatieschijf van 30 ha, met mogelijke uitbreidingsgebieden HOLCIM zou toestaan deze komende 20 jaar zorgeloos door te maken en de toekomst tegemoet te zien rekening houdend met de eisen op dat ogenblik;

d) Considérant que des réclamants se demandent pourquoi s'engager dans une zone d'exploitation pour 80 années alors qu'une première tranche d'exploitation de 30 ha, avec zones d'extension possibles permettrait à HOLCIM de vivre ces 20 prochaines années sans souci et d'entrevoir l'avenir en tenant compte des impératifs à ce moment là;


a) Dat dienaangaande bepaalde reclamanten zich afvragen waar het belang schuilt in het ontnemen van 40 banen aan een regio;

a) Qu'à cet égard, certains réclamants se demandent où est l'intérêt de dégrader une région pour 40 emplois;


c) Dat reclamanten zich afvragen of de weg-, spoor en binnenwatereninfrastructuur tussen nu en 20 à 30 jaar niet verzadigd zullen zijn;

c) Que des réclamants se demandent si les infrastructures routières, ferroviaires et fluviales ne seront pas saturées d'ici 20 à 30 ans;


d) Dat bepaalde reclamanten zich afvragen wat er zal gebeuren binnen 20 jaar wanneer HOLCIM een andere groep zal overnemen of wanneer hijzelf zal worden overgenomen door een multinational;

d) Que certains réclamants se demandent ce qu'il se passera dans 20 ans lorsque HOLCIM rachètera un autre groupe ou que lui-même sera racheté par une multinationale;


In dat opzicht zou men zich wellicht kunnen afvragen of het huidige stelsel nog is aangepast aan de evolutie van de markten en of de coöperatieve geen passende maatregelen moet nemen om het risicobeheer te verbeteren en, naar het voorbeeld van andere clearingstelsels, een betere waarborg dan thans het geval te bieden voor de goede afloop van de verrichtingen van de beleggers.

À ce titre, il conviendrait sans doute de se demander si le système actuel est encore adapté à l'évolution des marchés et si, par des mesures appropriées, la coopérative ne devrait pas améliorer la gestion des risques et, en s'inspirant d'autres systèmes de clearing, garantir plus efficacement qu'aujourd'hui la bonne fin des opérations des investisseurs.


Hoewel men inderdaad kan toegeven dat een aantal criteria van onderscheid a priori meer aandacht verdienen (het geslacht, het ras, de godsdienst, een handicap, een ziekte, enz.), kan men zich immers afvragen op grond waarvan het criterium van het geslacht een bijzonder bevoorrechte plaats zou krijgen ten opzichte van al deze dominante criteria.

En effet, si on peut effectivement admettre que certains critères de distinction méritent a priori une plus grande attention (le sexe, la race, la religion, un handicap, une maladie, etc.), on voit mal ce qui permet d'affirmer que le critère du sexe jouirait d'une suprématie particulière dans l'ensemble de ces critères prééminents.


In dat opzicht kan men zich afvragen of dit gebouw niet beter een bestemming zou krijgen als cultureel en wetenschappelijk Belgisch-Duits centrum.

Vu sous cet angle, on peut se poser la question de savoir si cet immeuble ne se prêterait pas bien en tant que centre culturel et scientifique belgo-allemand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in dit opzicht reclamanten zich afvragen' ->

Date index: 2024-11-08
w