Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in februari 2009 twee franstalige juristen » (Néerlandais → Français) :

zijn in februari 2009 twee Franstalige juristen geworven om de twee personen die in 2008 hun ambt hebben verlaten, te vervangen.

Deux juristes francophones ont été engagés, en février 2009, afin de remplacer les deux personnes ayant quitté leurs fonctions en 2008.


Het is inderdaad juist dat tegen midden mei, twee Franstalige juristen het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring (COIV) zullen verlaten.

Il est effectivement exact que deux juristes francophones quitteront l'Office Central pour la Saisie et la Confiscation (OCSC) à la mi-mai.


Er zal dus een onevenwicht blijven bestaan, dat kan verklaard worden door de aanwerving van twee Franstalige juristen in het kader van samenwerkingsovereenkomsten of -protocollen met verschillende Franstalige entiteiten (Waals Gewest, Franse Gemeenschap, Franse Gemeenschapscommisie, Actiris).

Il subsistera donc un déséquilibre qui peut s'expliquer par l'engagement de deux juristes francophones dans le cadre de subsides accordés à l'Institut suite à la conclusion de conventions ou protocoles de collaboration avec différentes entités francophones (Région wallonne, Communauté française, COCOF, Actiris).


Vergelijkende selectie van Franstalige juristen (m/v/x) (niveau A) voor de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel (AFB16011) Na de selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft.

Sélection comparative de juristes (m/f/x) (niveau A), francophones, pour le Service public régional de Bruxelles (AFB16011) Une liste de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection.


Spreker verwijst naar de recente adviezen van de Hoge Raad voor de Justitie waarbij wordt vermeld dat het in 2007 gaat om twee Nederlandstalige dossiers en zeven dossiers voor de Franstalige kamer, in 2008 om vier dossiers voor de Nederlandstalige kamer en zeven voor de Franstalige Kamer, in 2009 om vier Nederlandstalige en twee Franstalige dossiers.

Il se rapporte aux avis récents du Conseil supérieur de la Justice, qui font état du nombre de dossiers transmis par année à la chambre néerlandophone et à la chambre francophone, soit respectivement deux et sept en 2007, quatre et sept en 2008 et quatre et deux en 2009.


Spreker verwijst naar de recente adviezen van de Hoge Raad voor de Justitie waarbij wordt vermeld dat het in 2007 gaat om twee Nederlandstalige dossiers en zeven dossiers voor de Franstalige kamer, in 2008 om vier dossiers voor de Nederlandstalige kamer en zeven voor de Franstalige Kamer, in 2009 om vier Nederlandstalige en twee Franstalige dossiers.

Il se rapporte aux avis récents du Conseil supérieur de la Justice, qui font état du nombre de dossiers transmis par année à la chambre néerlandophone et à la chambre francophone, soit respectivement deux et sept en 2007, quatre et sept en 2008 et quatre et deux en 2009.


- rechter in de Franstalige arbeidsrechtbank Brussel : 1 - substituut-procureur des Konings bij het parket : - Brussel : 6 (Vier van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 februari 2016); Deze plaatsen dienen te worden voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn diploma bewijst de examens van doctor of licentiaat in de rechten in het Frans te hebben afgelegd, w ...[+++]

- juge au tribunal de travail francophone de Bruxelles : 1 - substitut du procureur du Roi près le parquet : - de Bruxelles : 6 (Quatre de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 2 février 2016); Ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination de candidats qui justifient par leur diplôme avoir subi en langue française les examens de docteur, licencié ou master en droit.


Wat de Nederlandstalige juristen betreft, werken twee juristen (van wie er thans één in moederschapverlof is) voltijds aan de behandeling van de individuele dossiers en er is een wervingsprocedure gevraagd teneinde te voorzien in de vervanging van een jurist die het ambt in juli 2009 verlaten heeft.

Concernant les juristes néerlandophones, deux juristes (dont l’une est actuellement en congé de maternité) sont employés, à temps plein au traitement des dossiers individuels et une procédure de recrutement a été demandée afin de pourvoir au remplacement d’un juriste ayant quitté ses fonctions en juillet 2009.


2. Naast de drie vragen die het OFO met zijn beslissing van 7 juli 2008 al geschrapt had, schrapt het met zijn beslissing van 24 februari 2010 twee vragen die in onderling overleg tussen de twee universiteitsdocenten en de twee ambtenaren van de Directe Belastingen, opstellers en correctoren van de test (cfr. brief van het OFO van 5 februari 2009) ...[+++]

2. Outre les trois questions déjà annulées dans sa décision du 7 juillet 2008, l'IFA annule dans sa décision du 24 février 2010 deux questions qui avaient été classées comme devant être annulées de commun accord entre les deux professeurs d'université et les deux fonctionnaires des contributions directes, auteurs et correcteurs du test (cf. la lettre de l'IFA du 5 février 2009).


- Het Belgisch Staatsblad van 19 februari 2009 maakte een vacature bekend voor twee ambten van Franstalig staatsraad bij de Raad van State.

- Le Moniteur belge du 19 février 2009 a publié la vacance de deux charges de conseiller d'État francophone au Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in februari 2009 twee franstalige juristen' ->

Date index: 2024-07-04
w