Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in illegale nederzettingen wonen " (Nederlands → Frans) :

6. Overweegt u aan de Belgische Nationale Bank, via de geijkte kanalen, te vragen om gedifferentieerde statistieken op te stellen die het onderscheid maken tussen Israël en de illegale nederzettingen?

6. Envisagez-vous de demander à la Banque nationale de Belgique, par les canaux habituels, d'élaborer des statistiques différenciées établissant une distinction entre Israël et les colonies illégales?


In Frankrijk zijn “integratiedorpen” (villages d’insertion) opgezet. Dat zijn projecten die in de behoeften moeten voorzien van kansarme bevolkingsgroepen, waaronder Roma, die in illegale nederzettingen wonen.

La France a aménagé des «villages d’insertion» afin de répondre aux besoins des personnes défavorisées, et notamment des Roms, qui vivent dans des campements illégaux.


Hoewel heel wat mensen die van die minderheid deel uitmaken al generaties lang in Myanmar wonen, worden de Rohingya nog steeds als illegale immigranten uit buurland Bangladesh gezien.

Cette minorité, qui comprend de nombreuses personnes installées en Birmanie depuis des générations, est toujours considérée comme un groupe d'immigrés illégaux du Bangladesh voisin.


5. De globale kostprijs van de behandeling van verslaafden aan illegale drugs, alcohol en medicatie wordt geschat op basis van de opnameduur (in dagen) in een ziekenhuis en de ligdagprijs van een ziekenhuis. Dit afhankelijk van het type instelling (algemeen ziekenhuis, psychiatrisch ziekenhuis, psychiatrisch verzorgingstehuis of initiatieven beschut wonen).

5. Une estimation des dépenses liées aux hospitalisations pour usage de drogues illicites, d'alcool et de médications est réalisée sur base du nombre de journées d'hospitalisation et du prix journalier d'un jour d'hospitalisation suivant le type d'institution (hôpital général, service psychiatrique d'un hôpital général, hôpital psychiatrique, maison de soins psychiatriques et initiatives d'habitation protégée).


4. a) Adviseert de ambassade van België in Tel Aviv Belgische bedrijven over de locatie van lokale ondernemingen, in Israël zelf dan wel in de nederzettingen? b) Gaat de ambassade ook na of de Israëlische ondernemingen of de economische relaties die onze ambassades faciliteren, bijdragen aan de illegale situatie die voortvloeit uit de nederzettingen?

4. a) L'ambassade de Belgique à Tel Aviv conseille-t-elle les entreprises belges quant à l'emplacement d'entreprises locales, en Israël même ou dans les colonies? b) L'ambassade examine-t-elle également si les entreprises israéliennes ou les relations économiques dans lesquelles nos ambassades jouent un rôle facilitateur contribuent à la situation illégale découlant de la colonisation?


In het document wordt er terecht gewezen op de bestaande onduidelijkheden bij de importeurs en handelaars over de wetgeving betreffende de etikettering van producten afkomstig uit de illegale Israëlische nederzettingen.

Le document souligne à juste titre les imprécisions qui existent au niveau des importateurs et des négociants au sujet de la législation relative à l'étiquetage des produits en provenance des implantations israéliennes.


Anderzijds heeft Italië aangevoerd dat de regeling tot doel had te voorkomen dat consumenten die op plaatsen wonen met minder inrichtingen, opteren voor illegale kansspelen.

D'autre part, l'Italie alléguait que l'objectif de la réglementation serait de prévenir le risque que les consommateurs, qui vivent dans des endroits moins bien desservis, optent pour des jeux clandestins.


De EU zal steun blijven verlenen aan relevante activiteiten die op het gebied van conflictpreventie en -oplossing onder toezicht van de VN worden ondernomen, mede in het besef dat meer aandacht moet worden geschonken aan kwesties die verband houden met illegale wapentransacties naar en in Afrika en aan de handhaving van het civiele en humanitaire karakter van vluchtelingenkampen en -nederzettingen.

Elle continuera d'apporter son soutien aux activités menées sous les auspices des Nations Unies en matière de prévention et de règlement des conflits ; à cet égard, elle considère notamment qu'il y a lieu de s'intéresser davantage aux questions liées à la circulation illicite d'armes à destination et à l'intérieur de l'Afrique ainsi qu'à la sauvegarde du caractère civil et humanitaire des camps et zones d'installation de réfugiés.


De geplande besprekingen van premier Sharon met president Bush zullen daarvoor een belangrijke gelegenheid bieden. De Raad blijft verontrust over het voortduren van de bouw van illegale nederzettingen en de confiscatie van land ten behoeve van de zogeheten veiligheidsmuur, die een belemmering vormen voor de vrede omdat ze de oplossing die voorziet in twee afzonderlijke staten feitelijk onmogelijk dreigen te maken.

Les entretiens envisagés entre le Premier ministre Sharon et le Président Bush constitueront à cet égard une opportunité importante. Le Conseil continue d'être alarmé par la poursuite des activités illégales de développement des colonies et de confiscation de terres pour la construction de la "clôture de sécurité", qui constituent un obstacle à la paix en menaçant de rendre matériellement impossible la solution fondée sur la coexistence de deux États.


In deze context verontrust het de Europese Raad dat de bouw van illegale nederzettingen nog altijd doorgaat, waardoor de oplossing van de twee staten concreet onuitvoerbaar dreigt te worden.

À cet égard, le Conseil européen est très préoccupé par la poursuite des activités illégales de colonisation, qui menacent de rendre matériellement inapplicable la solution fondée sur la coexistence de deux États.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in illegale nederzettingen wonen' ->

Date index: 2024-12-01
w