Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in parijs werd aangenomen " (Nederlands → Frans) :

21. onderstreept het belang van de "Verklaring over de bevordering van burgerschap en de gemeenschappelijke waarden van vrijheid, tolerantie en non-discriminatie door middel van onderwijs", die in maart 2015 in Parijs werd aangenomen en waarin wordt benadrukt dat de actieve dialoog tussen culturen, de internationale solidariteit en het wederzijds respect moeten worden gestimuleerd;

21. attire l'attention sur l'importance de la "Déclaration sur la promotion de la citoyenneté et des valeurs communes de liberté, de tolérance et de non-discrimination au moyen de l'éducation" adoptée à Paris en mars 2015 qui souligne la nécessité de favoriser un dialogue actif entre les cultures, la solidarité mondiale et le respect mutuel;


Zo staat het vermeld in de desertificatieconventie die in juni 1994 te Parijs werd aangenomen door de internationale gemeenschap.

Le concept fut formulé ainsi dans la convention de désertification qui a été adoptée comme tel par la communauté internationale à Paris en juin 1994.


Zo staat het vermeld in de desertificatieconventie die in juni 1994 te Parijs werd aangenomen door de internationale gemeenschap.

Le concept fut formulé ainsi dans la convention de désertification qui a été adoptée comme tel par la communauté internationale à Paris en juin 1994.


Gelet op de Verklaring van Rome over de harmonisering, die op 25 februari 2003 werd aangenomen, en de Verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van de hulp, die op 2 maart 2005 werd aangenomen;

Considérant la Déclaration de Rome sur l'harmonisation, adoptée le 25 février 2003, et la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide, adoptée le 2 mars 2005;


Gelet op de Verklaring van Rome over de harmonisering, die op 25 februari 2003 werd aangenomen, en de Verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van de hulp, die op 2 maart 2005 werd aangenomen;

Considérant la Déclaration de Rome sur l'harmonisation, adoptée le 25 février 2003, et la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide, adoptée le 2 mars 2005;


In haar ontwikkelingsbeleid streeft de Unie naar de uitvoering van de conclusies van de Verklaring over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, die door het op 2 maart 2005 in Parijs gehouden forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp werd vastgesteld, de Actieagenda van Accra, die op 4 september 2008 werd aangenomen, en de vervolgverklaring, die op 1 december 2011 in Busan werd goedgekeurd.

L'Union s'est engagée, dans le cadre de sa politique de développement, à mettre en œuvre les conclusions de la déclaration sur l'efficacité de l'aide adoptée par le Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide tenu à Paris, le 2 mars 2005, le programme d'action d'Accra arrêté le 4 septembre 2008 et la déclaration adoptée dans leur prolongement à Busan, le 1 décembre 2011.


In haar ontwikkelingsbeleid streeft de Unie naar de uitvoering van de conclusies van de Verklaring over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, die door het op 2 maart 2005 in Parijs gehouden forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp werd vastgesteld, de Actieagenda van Accra, die op 4 september 2008 werd aangenomen, en de vervolgverklaring, die op 1 december 2011 in Busan werd goedgekeurd.

L'Union s'est engagée, dans le cadre de sa politique de développement, à mettre en œuvre les conclusions de la déclaration sur l'efficacité de l'aide adoptée par le Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide tenu à Paris, le 2 mars 2005, le programme d'action d'Accra arrêté le 4 septembre 2008 et la déclaration adoptée dans leur prolongement à Busan, le 1 décembre 2011.


– gezien de Verklaring van Rome betreffende harmonisatie die op 25 februari 2003 werd aangenomen na het Forum op hoog niveau over harmonisatie in Rome, en de Verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van de hulp (Verklaring van Parijs), die op 2 maart 2005 werd aangenomen na het Forum op hoog niveau over harmonisatie en afstemming voor de doeltreffendheid van de hulp in Parijs (Forum op hoog niveau in Parijs),

— vu la déclaration de Rome sur l'harmonisation, adoptée le 25 février 2003 à l'issue du forum de haut niveau sur l'harmonisation, et la déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement (déclaration de Paris), adoptée le 2 mars 2005, à l'issue du forum de haut niveau sur l'harmonisation et l'alignement de l'aide en vue d'améliorer son efficacité (forum de haut niveau de Paris),


– gezien de Verklaring van Rome betreffende harmonisatie die op 25 februari 2003 werd aangenomen na het Forum op hoog niveau over harmonisatie in Rome, en de Verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van de hulp (Verklaring van Parijs), die op 2 maart 2005 werd aangenomen na het Forum op hoog niveau over harmonisatie en afstemming voor de doeltreffendheid van de hulp in Parijs (Forum op hoog niveau in Parijs),

– vu la déclaration de Rome sur l'harmonisation, adoptée le 25 février 2003 à l'issue du Forum de haut niveau sur l'harmonisation, et la déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement (déclaration de Paris), adoptée le 2 mars 2005, à l'issue du Forum de haut niveau sur l'harmonisation et l'alignement de l'aide en vue d'améliorer son efficacité (Forum de haut niveau de Paris),


Artikel 8 van de verklaring die op 25 november op de tweede Euro-Afrikaanse ministeriële conferentie over migratie en ontwikkeling te Parijs werd aangenomen bevat in dat verband een aantal interessante voorstellen die, enerzijds, tot doel hebben geldoverdrachten goedkoper en veiliger te maken en, anderzijds, de mobilisering te verbeteren van fondsen die door migranten ten voordele van de economische en sociale ontwikkeling van hun land van oorsprong worden overgemaakt.

La déclaration adoptée ce 25 novembre à la deuxième Conférence ministérielle euro-africaine sur la migration et le développement qui s'est tenue à Paris contient à cet égard un certain nombre de propositions intéressantes - article 8 de la déclaration - visant, d'une part, à faciliter la baisse des coûts des transferts de fonds et à contribuer à leur sécurité et, d'autre part, à améliorer la mobilisation des fonds transférés par les migrants en faveur du développement économique et social de leur pays d'origine.




Anderen hebben gezocht naar : maart 2015 in parijs werd aangenomen     te parijs     parijs     parijs werd aangenomen     verklaring van parijs     februari     aangenomen     in parijs     ontwikkelingshulp     ontwikkeling te parijs     in parijs werd aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in parijs werd aangenomen' ->

Date index: 2021-02-23
w