Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in smerige » (Néerlandais → Français) :

Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de rechten van kwetsbare groepen en aan het versterken van de vaardigheden en de zelfredzaamheid van degenen die het risico op uitsluiting lopen, indien men niet wil dat het mondialiseringsproces leidt tot een verbreding van de kloof tussen de miljoenen mensen die de voordelen ervan genieten en de miljoenen die in smerige en ellendige omstandigheden moeten voortleven.

Il convient de prêter une attention particulière aux droits des groupes vulnérables et de renforcer ceux qui risquent l'exclusion, afin d'éviter que le processus de la mondialisation ne creuse le fossé existant entre les milliards d'individus qui en profitent et les autres milliards qui restent plongés dans une misère noire.


8. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de situatie van arbeidsmigranten in Qatar die de infrastructuur voor het FIFA wereldkampioenschap voetbal 2022 bouwen, met name over: het kafalasysteem, dat neerkomt op gedwongen arbeid, gevaarlijke arbeidsomstandigheden, gedwongen worden om zes dagen per week onder extreem hoge temperaturen te werken, en gedwongen worden om te wonen in overbevolkte en smerige arbeidskampen; verlangt dat Qatar de Internationale Conventie inzake de bescherming van de fundamentele arbeidsrechten van arbeidsmigr ...[+++]

8. fait part d'inquiétudes face à la situation des travailleurs migrants employés à la construction des infrastructures de la Coupe du monde de la FIFA de 2022 au Qatar, y compris quant au système de la kafala, qui s'apparente à du travail forcé, et aux conditions de travail dangereuses, les travailleurs étant contraints de travailler par des chaleurs extrêmes six jours par semaine et de vivre dans des camps surpeuplés et insalubres; invite le Qatar à ratifier la convention internationale des Nations unies sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille ainsi qu'à légiférer sur les droits fo ...[+++]


23. uit zijn bezorgdheid over de situatie van migrantenarbeiders in Qatar, en ook over de gevaarlijke arbeidsvoorwaarden, op grond waarvan zij gedwongen worden zes dagen per week te werken in extreme hitte, lange werkdagen maken en verplicht wonen in overbevolkte, smerige werkkampen;

23. se déclare préoccupé par la situation des travailleurs migrants au Qatar, confrontés à des conditions de travail dangereuses puisqu'ils sont forcés de travailler six jours par semaine par une chaleur extrême, que leurs journées de travail sont très longues et qu'ils sont contraints d'habiter dans des camps surpeuplés et insalubres;


Volgens de advocaat van Disselkoen verbleef hij daar in een even smerige en overbevolkte gevangenis als in 1997.

Selon l’avocat de M. Disselkoen, il s’est retrouvé dans une prison aussi sale et surpeuplée que celle qu’il avait connue en 1997.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Iraanse president Ahmadinejad heeft vandaag in Busher, in het zuiden van Iran, gezegd dat Israël een smerige zionistische entiteit is die vroeg of laat zal sneuvelen.

– (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, le Président Ahmadinejad a dit aujourd’hui à Busher, dans le sud du pays, qu’Israël est une entité sioniste répugnante qui tôt ou tard tombera.


Naar aanleiding van de gebeurtenissen van de afgelopen tijd in de VS is verontrusting ontstaan over de mogelijkheid dat terroristen dergelijke materialen in handen krijgen om te gebruiken in "smerige" bommen – conventionele bommen waaraan radioactief materiaal is toegevoegd.

Les événements récents aux États-Unis ont suscité des craintes concernant la possibilité pour les terroristes de se procurer de telles substances destinées à être utilisées dans des "bombes sales" – des bombes classiques comportant des substances radioactives.


Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de rechten van kwetsbare groepen en aan het versterken van de vaardigheden en de zelfredzaamheid van degenen die het risico op uitsluiting lopen, indien men niet wil dat het mondialiseringsproces leidt tot een verbreding van de kloof tussen de miljoenen mensen die de voordelen ervan genieten en de miljoenen die in smerige en ellendige omstandigheden moeten voortleven.

Il convient de prêter une attention particulière aux droits des groupes vulnérables et de renforcer ceux qui risquent l'exclusion, afin d'éviter que le processus de la mondialisation ne creuse le fossé existant entre les milliards d'individus qui en profitent et les autres milliards qui restent plongés dans une misère noire.


De aids-pandemie heeft in Zimbabwe een nieuw en bijzonder smerig bijgeloof doen ontstaan.

La pandémie du sida a fait naître une nouvelle croyance particulièrement sordide au Zimbabwe.


De oorzaak van die vervolgingen is even simpel als smerig.

L'origine de ces persécutions est aussi simple que sordide.


Op 4 juli 2001 zei u in verband met de smerige staat van postzakken, -bakken en containers dat er in de nieuwe sorteercentra de juten zakken vervangen zouden worden (Integraal Verslag, Kamer, 2000-2001, commissie voor de Infrastructuur, 4 juli 2001, C 524, blz. 4).

Le 4 juillet 2001, vous disiez, en parlant de l'état déplorable dans lequel se trouvaient les sacs postaux, les bacs de courrier et les conteneurs, que les sacs en toile de jute seraient remplacés dans les nouveaux centres de tri (Compte rendu intégral, Chambre, 2000-2001, commission de l'Infrastructure, 4 juillet 2001, C 524, p. 4 ).




D'autres ont cherché : miljoenen die in smerige     uiting aan zijn     overbevolkte en smerige     uit zijn     smerige     even smerige     israël een smerige     bijzonder smerig     simpel als smerig     in smerige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in smerige' ->

Date index: 2022-03-03
w