Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inbezitneming tegen ontvangstbewijs " (Nederlands → Frans) :

2° In § 1, eerste lid, tweede zin, wordt het woord « inbeslagneming » vervangen door de woorden « tijdelijke inbezitneming tegen ontvangstbewijs voor onderzoek » en de woorden « in beslag heeft genomen » door de woorden « tegen ontvangstbewijs tijdelijk heeft in bezit genomen voor onderzoek »;

2° au § 1, alinéa premier, deuxième phrase, le mot « saisie » est remplacé par les mots « saisie temporaire contre accusé de réception » et les mots « qui a saisi le produit » sont remplacés par les mots « qui a temporairement saisi le produit contre accusé de réception ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inbezitneming tegen ontvangstbewijs' ->

Date index: 2021-07-07
w