D. overwegende dat er een gebrek aan samenhang bestond tussen het doel van
de top en bepaalde incidenten die zich daar hebben
voorgedaan, met name het gedrag van de Tunesische veiligheidsdiensten ten opzichte van een lid van de Europese Commissie en van leden van het Europees Parlement en de hinder die de door de Europese Commissie georganiseerde works
hop "mensenrechten" heeft ondervonden waarbij de delegatie van het Parlement aanwezig was; in verband hiermee zijn voldoe
...[+++]ning uitend over de stappen die de Raad heeft ondernomen om Tunesië te wijzen op zijn verplichtingen op het gebied van de eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen,
D. considérant le manque de cohérence entre l'objet du SMSI et certains incidents qui s'y sont produits, notamment le comportement des services tunisiens de sécurité vis-à-vis d'un commissaire européen et de députés européens ainsi que les perturbations de l'atelier "Droits de l'homme" organisé par la Commission, en présence de la délégation du Parlement européen; saluant, à cet égard, les démarches entreprises par le Conseil pour rappeler à la Tunisie ses engagements en matière de respect des droits de l'homme et des principes démocratiques,