Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Ierland neemt aan deze

Traduction de «inderdaad bepalingen opgenomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Meer specifiek over het onthaal van de PBM, zijn in het beheerscontract met NMBS inderdaad bepalingen opgenomen waarvan de modaliteiten op dit ogenblik het voorwerp uitmaken van onderhandelingen.

3. Concernant plus spécifiquement l'accueil des PMR, des dispositions sont en effet incluses dans le contrat de gestion avec la SNCB, dont les modalités sont en cours de négociation.


De staatssecretaris antwoordt dat de koninklijke besluiten inzake bedrijfsvoorheffing die worden opgesomd in artikel 30 van dit wetsontwerp, inderdaad ook strekken om de wettelijke bepalingen uit te voeren die dit Parlement heeft opgenomen in de wet van 13 december 2012 houdende fiscale en financiële bepalingen.

Le secrétaire d'État répond que les arrêtés royaux en matière de précompte professionnel énumérés à l'article 30 de ce projet de loi visent en effet également à exécuter les dispositions légales que ce Parlement a reprises dans la loi du 13 décembre 2012 portant des dispositions fiscales et financières.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


Wat meer bepaald het op 11 oktober van vorig jaar ondertekende algemene akkoord tussen de Gemeenschap en Zuid-Afrika over handel, ontwikkeling en samenwerking betreft, zijn in bijlage X van dat akkoord inderdaad bepalingen tot bescherming van de oorsprongsbenamingen porto en sherry opgenomen.

En ce qui concerne plus particulièrement l’accord global entre la Communauté et l’Afrique du Sud sur le commerce, le développement et la coopération, signé le 11 octobre dernier, il est vrai que cet accord prévoit dans son annexe X des dispositions spécifiques de protection relatives aux appellations d’origine "Porto" et "Sherry".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werden in het besluit inderdaad bepalingen opgenomen om te waarborgen dat de verkoop, bestelling, verpakking en aflevering zodanig zijn georganiseerd dat het recht op de bescherming van het privéleven van de patiënt wordt geëerbiedigd.

Des dispositions ont effectivement été insérées dans l'arrêté pour garantir que l'offre en vente, la commande, l'empaquetage et la fourniture soient organisés de manière à respecter le droit à la protection de la vie privée du patient.


Op het vlak van de roerende voorheffing kan inderdaad overeenkomstig de bepalingen opgenomen in artikel 106, § 8, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (koninklijk besluit/WIB 1992), ongeacht wie de verkrijger van de inkomsten is, van de inning van de roerende voorheffing volledig worden afgezien met betrekking tot de dividenden die worden uitgekeerd door een vastgoedbeleggingsvennootschap met vast kapitaal als bedoeld in artikel 2, 1° van het koninklijk besluit van 10 april 1995 met betrekking tot vastgoedbevaks, voor zove ...[+++]

En matière de précompte mobilier, il peut effectivement, en vertu des dispositions de l'article 106, § 8, de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 (arrêté royal/CIR 1992), être renoncé totalement à la perception du précompte mobilier, quel que soit le bénéficiaire des revenus sur les dividendes distribués par une société d'investissement immobilière à capital fixe visée à l'article 2, 1° de l'arrêté royal du 10 avril 1995 relatif aux SICAF immobilières, pour autant qu'à la clôture de l'exercice comptable auquel se rapportent les dividendes, au moins 60% des biens immobiliers au sens de l'article 2, 4° de l'ar ...[+++]


Op vraag van uw rapporteur of de artikelen 10 tot 16 een algemene draagwijdte hebben en in de toekomst dus voor alle vennootschappen zullen gelden, bevestigt de staatssecretaris dat de fiscale bepalingen opgenomen in dit wetsontwerp inderdaad een algemene draagwijdte hebben en dus ook van toepassing zullen zijn op alle andere vennootschappen die opteren voor het systeem van afsplitsing.

À la question de votre rapporteur qui demandait si les articles 10 à 16 ont une portée générale et s'ils s'appliquent donc à l'avenir à toutes les sociétés, le secrétaire d'État a confirmé que les dispositions fiscales du projet de loi ont effectivement une portée générale et qu'elles seront donc applicables à toutes les sociétés qui opteront pour la scission.


1. Zijn uw belastingadministraties inderdaad telkens voorstander van de toepassing van de strenge bepalingen van artikel 219 WIB 1992 houdende toepassing van een tarief van 30%, nog te verhogen met de crisisbelasting (9%), van zodra er maar enigszins sprake kan zijn van: a) een slechts gedeeltelijke beroepsmatige aftrek van welbepaalde kosten zoals huur, verzekeringspremies, autokosten, receptie, representatie, reiskosten, kledij, enzovoort; b) alle al dan niet forfaitaire sommen belastbaar of vrijgesteld in de personenbelasting die ...[+++]

1. Les administrations fiscales sont-elles effectivement systématiquement favorables à l'application des dispositions sévères de l'article 219 du CIR 1992 prévoyant l'application d'un taux de 30%, à majorer d'une contribution complémentaire de crise (9%), dès que se présente une situation pouvant s'apparenter un tant soit peu à l'un des cas suivants : a) une déduction seulement partielle à titre professionnel de certains frais bien précis tels que frais de location, primes d'assurance, frais automobiles, frais de réception ou de représentation, frais de voyage, vêtements, etc. ; b) toutes les sommes forfaitaires ou non imposables ou exo ...[+++]


De uiterste betaaldata die zijn opgenomen in artikel 412 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zijn inderdaad vastgelegd door artikel 38 van de wet van 28 juli 1992 en het is de administratie niet toegelaten af te wijken van die wettelijke bepalingen van openbare orde.

En effet, les dates limites de paiement mentionnées dans l'article 412 du Code des impôts sur les revenus 1992 ont été fixées par l'article 38 de la loi du 28 juillet 1992 et il n'est pas permis à l'administration de déroger à ces dispositions légales d'ordre public.


Ik ben er mij evenwel van bewust dat de toepassing van de bestaande bepalingen problemen kan doen rijzen en dat niet alleen in het - eerder uitzonderlijke - geval dat in de vraag wordt beoogd. Inderdaad, in artikel 29 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen, bepaalt de nieuwe 1bis (ingevoegd bij artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 december 1993) dat, in geval van belastingvrije inbreng van een bedrijfsafdeling, de als tegenprestatie van de inbreng ontvangen deelnemin ...[+++]

En effet, dans l'article 29 de l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises, le nouveau 1erbis (inséré par l'article 2 de l'arrêté royal du 3 décembre 1993) stipule qu'en cas d'apport exonéré d'une branche d'activité, les participations, actions ou parts reçues en contrepartie de l'apport sont portées dans les comptes de l'apporteur à la valeur nette pour laquelle les biens et valeurs apportés y figuraient.




D'autres ont cherché : ierland neemt aan deze     inderdaad bepalingen opgenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad bepalingen opgenomen' ->

Date index: 2024-03-23
w