Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "inderdaad bijzonder veel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen m ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat betreft de lonen is er inderdaad nog steeds een probleem, ondanks het feit dat er talloze studies zijn gemaakt en ook reeds bijzonder veel wetgeving bestaat, zowel op Europees als nationaal niveau.

Il est un fait qu'en matière de salaires, un problème continue de se poser en dépit des nombreuses études réalisées et de la législation particulièrement abondante qui existe dans ce domaine tant au niveau européen qu'au niveau national.


In bepaalde lidstaten wijkt de wetgeving zo veel af van de praktijk dat de wijziging van de richtlijn inderdaad bijzonder veel aandacht verdient.

Dans certains pays, l’écart entre la loi et la pratique est si grand que tout amendement à la directive exige vraiment une attention considérable.


Men kon zich inderdaad veel zorgen maken, in het bijzonder tijdens de eerste ronde, die in een zeer gespannen politieke context plaats had, gezien de oppositie de grondwettelijkheid van de kandidatuur van uittredend President Abdoulaye Wade aanvocht.

L’on pouvait en effet avoir certaines craintes, en particulier lors du premier tour, qui a été marqué par un contexte politique très tendu, l'opposition contestant la constitutionnalité de la candidature du président sortant.


Ik denk dat de Raad, tijdens de herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, tijdens onze bijeenkomsten over het ontwikkelingsbeleid en tijdens de topvergaderingen en gedachtewisselingen die we zullen houden met de ontwikkelingslanden, inderdaad bijzonder veel aandacht zal schenken aan de kwestie van voedselvoorziening en voedselzekerheid.

Je pense que dans le cadre, notamment, de la réflexion que nous devons avoir sur la politique agricole commune, dans le cadre des réunions que nous tiendrons au sujet de la politique de développement et aux échanges et aux sommets que nous tiendrons, à cet égard, notamment avec les pays en développement, on doit mettre la question de l'approvisionnement et de la sécurité alimentaire – ce sont deux choses distinctes, il faut certes les combiner mais ce sont deux éléments qui peuvent être distincts – au cœur, effectivement, des préoccupations du Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is inderdaad schandalig dat deze mensenrechtendebatten, waar wij als Europeanen die in waarden geloven bijzonder veel waarde aan hechten, altijd op donderdagmiddag plaatsvinden, als de meeste mensen al weg zijn.

Il est vraiment honteux que ces débats sur les droits de l’homme, qui sont en fait très importants pour les Européens que nous sommes, qui croient en certaines valeurs, aient toujours lieu le jeudi après-midi quand la plupart des députés sont déjà partis.


Wat de verantwoordelijkheidsvraag betreft, kan ik het eens zijn met mevrouw Kauppi over het feit dat er inderdaad veel weerstand was in de Raad, maar het is duidelijk dat de Commissie – en u in het bijzonder – op zijn zachtst gezegd nooit fan geweest is van meer regulering op Europees niveau.

Sur les questions des responsabilités, je peux m’accorder avec M Kauppi sur le fait qu’au Conseil, effectivement, on a rencontré beaucoup de résistance, mais il est clair qu’au sein de la Commission, et vous en particulier, vous n’avez jamais été un fan – c’est le moins qu’on puisse dire – de plus de régulation au niveau européen.


Punt 7 van uw vraag betreft in het bijzonder de minister van Volksgezondheid : ik zou de terugbetaling van kunstmatige inseminatie inderdaad mogelijk willen maken die, vreemd genoeg, nooit door het RIZIV werd erkend, terwijl veel zwaardere en duurdere technieken zoals tubachirurgie en in-vitrofertilisatie wel worden terugbetaald.

Le point 7 de votre question concerne plus précisément le ministre de la santé publique : en effet, j'ai la volonté de développer l'accès au remboursement de l'activité d'insémination artificielle qui, paradoxalement, n'a jamais été reconnue par l'INAMI alors que des techniques beaucoup plus lourdes et coûteuses comme la chirurgie des trompes ou la fécondation in vitro sont bien prises en charge.


Veel bijdragen aan de raadpleging vermelden inderdaad het verschil tussen de dwingende bepalingen van het verbintenissenrecht van de lidstaten als een bijzonder probleem, dat extra wordt benadrukt door de groei van de e-handel.

En effet, un grand nombre de contributions adressées dans le cadre de la consultation évoquent le problème particulier de la divergence des dispositions nationales impératives dans le domaine du droit des contrats, phénomène qui est encore accentué par la croissance du commerce électronique.


- Ik sluit me met veel overtuiging aan bij de vragen van mevrouw Stevens, want er bestaat inderdaad een schrijnend tekort aan opvang en begeleiding van personen met psychische problemen, in het bijzonder van jongeren.

- Je me rallie avec grande conviction aux questions posées par Mme Stevens. Il y a effectivement un manque criant de places pour l'accueil et l'accompagnement des personnes présentant des troubles psychiques et, en particulier, des jeunes.


Sinds 10 jaar wordt het publiek inderdaad geïnformeerd via mailing (in het bijzonder door middel van de bijlagen bij de gasfacturen), publicaties in tijdschriften voor het grote publiek of in gespecialiseerde periodieken, rondreizende tentoonstellingen, video-banden, radio- en tv-programma's, animaties in wijken met veel minderbedeelden, conferenties voor de ter zake betrokken beroepen (artsen, verpleegkundigen, verwarmingstechnici, loodgieters, .).

Depuis 10 ans, une information du public a en effet été réalisée par le biais de mailing (notamment annexés aux factures de gaz), de publications dans des revues grand public ou spécialisées, d'expositions itinérantes, de vidéogrammes, d'émissions radiodiffusées ou télévisées, d'animations dans les quartiers défavorisés, de conférences destinées aux professionnels (médecins, infirmières, chauffagistes, plombiers, .).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad bijzonder veel' ->

Date index: 2024-01-10
w