Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad een aanvullende synthesenota kunnen voorleggen " (Nederlands → Frans) :

De ministers hadden de commissie inderdaad een aanvullende synthesenota kunnen voorleggen met informatie over de doelgroep, de verspreidingsprocedure, het bijvoegen van de brief, enz. Dat hebben zij niet gedaan.

Il est vrai que les ministres auraient pu soumettre à la commission une note de synthèse complémentaire avec des informations sur le groupe-cible, la procédure de distribution, l'utilisation d'une lettre, etc. Ils ne l'ont pas fait.


Art. 5. De arbeid(st)ers die voldoen aan de door artikel 4 vereiste voorwaarden en derhalve 20 jaar waren tewerkgesteld in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, komen in aanmerking voor de in hetzelfde artikel 4 vermelde aanvullende vergoeding indien zij, bovenop de in de werkloosheidsreglementering vereiste voorwaarden om te kunnen genieten van stelse ...[+++]

Art. 5. Les ouvriers et ouvrières qui satisfont aux conditions d'âge imposées par l'article 4 et qui étaient par conséquent occupés pendant 20 ans sous un régime de travail tel que visé à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'accompagnement pour travail d'équipes avec prestations nocturnes ainsi que sous d'autres formes de travail avec prestations nocturnes, entrent en ligne de compte pour l'indemnité complémentaire mentionnée dans ce même article 4, si, en sus des conditions prévues par la réglementation du chômage pour pouvoir bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, ils peuvent a ...[+++]


Art. 5. De arbeid(st)ers die voldoen aan de door artikel 4 vereiste leeftijdsvoorwaarden komen in aanmerking voor de in hetzelfde artikel 4 vermelde aanvullende vergoeding indien zij, bovenop de in de werkloosheidsreglementering vereiste voorwaarden om te kunnen genieten van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, tevens het bewijs kunnen voorleggen van :

Art. 5. Les ouvriers et ouvrières qui satisfont aux conditions d'âge imposées par l'article 4 entrent en ligne de compte pour l'indemnité complémentaire mentionnée dans ce même article 4, si, en sus des conditions prévues par la réglementation du chômage pour pouvoir bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, ils/elles peuvent aussi apporter la preuve :


Art. 5. De arbeid(st)ers die voldoen aan de door artikel 4 vereiste voorwaarden komen in aanmerking voor de in hetzelfde artikel 4 vermelde aanvullende vergoeding indien zij, bovenop de in de werkloosheidsreglementering vereiste voorwaarden om te kunnen genieten van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, tevens het bewijs kunnen voorleggen van :

Art. 5. Les ouvriers et ouvrières qui satisfont aux conditions imposées par l'article 4 entrent en ligne de compte pour l'indemnité complémentaire mentionnée dans ce même article 4, si, en sus des conditions prévues par la réglementation du chômage pour pouvoir bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, ils/elles peuvent aussi apporter la preuve :


Art. 5. De arbeids(st)ers die voldoen aan de door artikel 4 vereiste voorwaarden komen in aanmerking voor de in hetzelfde artikel 4 vermelde aanvullende vergoeding indien zij, bovenop in de werkloosheidsreglementering vereiste voorwaarden om te kunnen genieten van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, tevens het bewijs kunnen voorleggen van :

Art. 5. Les ouvriers et ouvrières qui satisfont aux conditions imposées par l'article 4 entrent en ligne de compte pour l'indemnité complémentaire mentionnée dans ce même article 4, si, en sus des conditions prévues par la réglementation du chômage pour pouvoir bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, ils/elles peuvent aussi apporter la preuve :


Art. 5. De arbeid(st)ers die voldoen aan de door artikel 4 vereiste voorwaarden en derhalve 20 jaar waren tewerkgesteld in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995 en nr. 46septies van 25 april 1995, komen in aanmerking voor de in hetzelfde artikel 4 vermelde aanvullende vergoeding indien zij, bovenop de in de werkloosheidsreglementering vereiste voorwaar ...[+++]

Art. 5. Les ouvriers et ouvrières qui satisfont aux conditions d'âge imposées par l'article 4 et qui étaient par conséquent occupés pendant 20 ans sous un régime de travail tel que visé à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'accompagnement pour travail d'équipe avec prestations nocturnes ainsi que d'autres formes de travail avec prestations nocturnes, modifiée par la convention collective de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995 et n° 46septies du 25 avril 1995, entrent en ligne de compte pour l'indemnité complémentaire mentionnée dans ce même article 4, si, en sus des conditions prévues par la réglementation du chômage pour pouvoir bénéficier du régime de chômage avec complément ...[+++]


De wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de consumenten vertoont inderdaad een aanvullend karakter; haar artikel 9 voorziet expliciet dat de maatregelen bepaald door de wet niet kunnen genomen worden voor de producten of diensten onderworpen aan bijzondere wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen.

En effet, cette loi a un caractère supplétif; son article 9 prévoit explicitement que les mesures prévues par la loi ne peuvent pas être prises pour les produits ou services soumis à des dispositions législatives ou réglementaires particulières.


Het reglement, aangenomen door de Raad en het Europees Parlement op 16 februari 2011, bepaalt inderdaad dat de nationale autoriteiten van elk land instaan voor de verificatie en certificatie van de steunbetuigingen opdat de organisatoren het conformiteitsattest ervan aan de Europese Commissie kunnen voorleggen.

En effet, le règlement adopté par le Conseil et le Parlement européens le 16 février 2011 prévoit qu'il appartient aux autorités nationales de chaque pays concerné de vérifier et de certifier les déclarations de soutiens afin que les organisateurs puissent soumettre le certificat de conformité de celles-ci à la Commission européenne.


Als deze termijn verstreken is, kunnen de gemeenteraden het aanvullend reglement rechtstreeks aan de minister voorleggen, die op zijn beurt beschikt over 60 dagen om uitspraak te doen.

Dès que ce délai est dépassé, les conseils communaux peuvent saisir directement le ministre qui aura à son tour 60 jours pour se prononcer.


Als deze termijn verstreken is, kunnen de gemeenteraden het aanvullend reglement rechtstreeks aan de minister voorleggen, die op zijn beurt beschikt over 60 dagen om uitspraak te doen.

Dès que ce délai est dépassé, les conseils communaux peuvent saisir directement le ministre qui aura à son tour 60 jours pour se prononcer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad een aanvullende synthesenota kunnen voorleggen' ->

Date index: 2022-07-19
w