Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad geen selectieproef plaats " (Nederlands → Frans) :

In 2009 vond er inderdaad geen selectieproef plaats en werden de definitieve nummers zeer snel toegekend.

En effet, en 2009, il n’y a pas eu de concours de sélection et les numéros définitifs ont été attribués très vite.


Men kan inderdaad geen sporenonderzoek uitvoeren zonder risico op contaminatie in een camionette geplaatst op de plaats delict.

Il est en effet impossible de réaliser une analyse d'empreintes sans risque de contamination dans une camionnette stationnée sur les lieux du délit.


De minister bevestigt dat artikel 4 inderdaad geen termijn bepaalt, maar wel duidelijk stelt dat het moet gaan om de plaats waar een persoon zich hoofdzakelijk heeft gevestigd.

La ministre confirme que l'article 4 ne fixe aucun délai, mais il note qu'il prévoit clairement qu'il doit être question du lieu où la personne s'est établie à titre principal.


Men kan inderdaad geen bezwaar hebben tegen de doelstelling dat er een samenwerking dient plaats te vinden op Europees niveau.

Nul ne peut en effet contester l'objectif d'une coopération au niveau européen.


In antwoord op dit argument wordt erop gewezen dat het feit dat invoer uit derde landen inderdaad de plaats lijkt in te nemen van het marktaandeel dat de Chinese exporteurs hebben verloren, niet betekent dat de toekomstige invoer uit China waarschijnlijk geen schade zou berokkenen.

En réponse à cet argument, il convient de noter que le fait que les importations en provenance de pays tiers semblent bel et bien combler la part de marché laissée par les exportateurs chinois ne signifie pas que les importations futures en provenance de Chine ne seraient pas susceptibles de causer un préjudice.


De Commissie analyseert inderdaad alles in Europa, maar wanneer zich crises voordoen, vindt er geen analyse plaats.

La Commission analyse effectivement tout en Europe, mais lorsqu'une crise intervient, aucune analyse n'est effectuée.


6. In de tweede plaats lijkt het willen toepassen van strafrechtelijke sancties op octrooigebied haaks te staan op het standpunt dat het Europees Parlement op de plenaire vergadering van 6 juli 2005 heeft ingenomen toen het het voorstel van de Commissie betreffende de octrooieerbaarheid van in computers geïmplementeerde uitvindingen (2005/0047(COD)) verwierp: als het Parlement het destijds met een zeer grote meerderheid regelgeving op dit terrein niet opportuun heeft geacht om regels voor deze materie uit te vaardigen, dan zou het vaststellen van strafrechtelijke bepalingen ter bescherming van octrooien (waarvoor ...[+++]

6. Ensuite, vouloir appliquer des sanctions pénales au domaine des brevets semble en contradiction patente avec la position adoptée par le Parlement européen, lequel, lors de sa séance plénière du 6 juillet 2005, rejeta la proposition de la Commission à propos d'une directive relative à la brevetabilité des inventions mises en œuvre par ordinateur (2002/0047/(COD)): si le Parlement fut d'avis à l'époque, à une très large majorité, que réglementer la matière était inopportun, prévoir aujourd'hui des sanctions pénales pour protéger les brevets (pour lesquels précisément une réglementation fait défaut) équivaudrait à anticiper de manière fragmentaire et dangereuse dans une matière qui, du fait de sa complexité, doit être le ...[+++]


In dat geval zou er inderdaad geen sprake zijn van democratisch toezicht op dit verdrag, want het is wel duidelijk - niet het minst op basis van hetgeen de Raad hier vanavond heeft verteld - dat de werkelijke besluiten zullen worden genomen door de ongekozen Permanente Hoogniveaugroep, in plaats van door de ministers zelf.

Il ne pourra y avoir aucun contrôle démocratique effectif sur ce Traité, car il est évident - pas seulement à cause des déclarations du Conseil ce soir - que les véritables décisions seront plutôt prises par le groupe permanent à haut niveau non élu que par les ministres eux-mêmes.


De Raad is zich ervan bewust dat er nog altijd een alarmerend groot aantal mensen dwangarbeid verricht, een verschijnsel waarvoor inderdaad geen plaats zou moeten zijn in de moderne wereld.

Le Conseil a conscience qu’un nombre alarmant de personnes sont toujours contraintes au travail forcé, phénomène qui ne devrait en effet pas avoir sa place dans ce monde.


Voor hen is er inderdaad geen plaats in de voedingsnijverheid.

Il n'y a pas de place pour eux dans l'industrie alimentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad geen selectieproef plaats' ->

Date index: 2023-06-23
w