Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "inderdaad in januari " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964 en bij het Protocol van 16 november 1982

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le Protocole Additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982


Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964

Protocole portant modification de la Convention du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964


Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens

Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. De definitie van "goedkoop voorschrijven" werd inderdaad op 1 januari 2015 gewijzigd naar "goedkoopst" voorschrijven in de zin zoals u ze beschrijft.

1. La définition d'une "prescription bon marché" a en effet été remplacée au 1er janvier 2015 par "prescription meilleur marché" telle que vous le décrivez.


Antwoord ontvangen op 4 januari 2016 : In de beleidsverklaring van 17 november 2014 werd inderdaad de intentie aangegeven om, in samenspraak met de staatssecretaris voor Gelijke Kansen, de wet van 10 mei 2007 betreffende de transseksualiteit aan te passen in het licht van de internationale mensenrechtenverplichtingen.

Réponse reçue le 4 janvier 2016 : Dans l’exposé d'orientation politique du 17 novembre 2014, l'intention était effectivement indiquée d’adapter, en concertation avec la secrétaire d'État à l'Égalité des chances, la loi du 10 mai 2007 relative à la transsexualité à la lumière des obligations internationales en matière de droits de l'homme.


C. overwegende dat de permanente vertegenwoordiger van de Republiek Kroatië bij de EU bij schrijven van 16 januari 2015 heeft bevestigd dat de procedure in verband waarmee om opheffing van de immuniteit van de heer Jakovčić is verzocht inderdaad bij de bevoegde rechtbank in Kroatië aanhangig was;

C. considérant que par lettre du 16 janvier 2015, le représentant permanent de la République de Croatie auprès de l'Union européenne a confirmé que les procédures judiciaires auxquelles se rapportait la demande de levée de l'immunité de M. Jakovčić étaient actuellement en cours devant la juridiction croate compétente;


C. overwegende dat de permanente vertegenwoordiger van de Republiek Kroatië bij de EU bij schrijven van 16 januari 2015 heeft bevestigd dat de procedure in verband waarmee om opheffing van de immuniteit van de heer Jakovčić is verzocht inderdaad bij de bevoegde rechtbank in Kroatië aanhangig was;

C. considérant que par lettre du 16 janvier 2015, le représentant permanent de la République de Croatie auprès de l'Union européenne a confirmé que les procédures judiciaires auxquelles se rapportait la demande de levée de l'immunité de M. Jakovčić étaient actuellement en cours devant la juridiction croate compétente;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij schrijven van 16 januari 2015 bevestigde de permanente vertegenwoordiger officieel dat dit inderdaad het geval was.

Par lettre du 16 janvier 2015, le représentant permanent a confirmé officiellement l'existence effective de ces procédures.


Antwoord ontvangen op 21 april 2015 : 1. In haar besluit van 28 januari 2015 stelt de Europese Commisie inderdaad dat het SDVO in drie dossiers ten onrechte staatssteun heeft gebruikt en zij legt België dan ook op deze steun terug te vorderen.

Réponse reçue le 21 avril 2015 : 1. Dans sa décision du 28 janvier 2015, la Commission européenne estime en effet que la SDVO a appliqué l’aide d’État de manière abusive dans le cadre de trois dossiers et impose dès lors à la Belgique de réclamer cette aide.


Inderdaad, krachtens artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 december 2005 betreffende de overname van de pensioensverplichtingen van HR Rail door de Belgische staat, beschikken de personeelsleden en hun rechthebbenden sedert 1 januari 2007, respectievelijk over een rustpensioen of over een overlevingspensioen ten laste van de publieke schatkist, en dit volgens de bijzondere regels die van toepassing zijn op de personeelsleden van HR Rail. 2. Vanaf de datum van 1 janu ...[+++]

En effet, en vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 28 décembre 2005 relatif à la reprise des obligations de pension d'HR Rail par l'État belge, les membres du personnel et leurs ayants droit bénéficient, depuis le 1er janvier 2007, respectivement d'une pension de retraite ou d'une pension de survie à charge du Trésor public, selon les règles particulières applicables aux membres du personnel d'HR Rail. 2. Depuis cette date du 1er janvier 2007, HR Rail exécute la gestion administrative, comptable et les paiements des pensions de retraite et de survie, pour le compte et à charge de l'État, et moyennant l'accord de la Commission Paritaire Nationale.


Antwoord ontvangen op 15 januari 2015 : De bepalingen van artikel 518bis van het Wetboek van vennootschappen treden inderdaad pas binnen enkele jaren in werking.

Réponse reçue le 15 janvier 2015 : Les dispositions de l’article 518bis du Code des sociétés n’entrent en effet en vigueur que dans quelques années.


De Commissie zal vervolgens een speciaal verslag publiceren waarin wordt nagegaan of deze maatregelen het de leden van het ondervertegenwoordigde geslacht inderdaad mogelijk maken om uiterlijk 1 januari 2018 in het geval van grote openbare bedrijven, of uiterlijk 1 januari 2020 in het geval van beursgenoteerde bedrijven, minstens 40% van de posities van niet-uitvoerend bestuurslid te bekleden.

La Commission publie ensuite un rapport spécial dans lequel elle établit si ces mesures permettent effectivement aux membres du sexe sous-représenté d'occuper 40 % au moins des postes d'administrateurs non exécutifs d'ici le 1er janvier 2018 dans les grandes entreprises publiques et d'ici le 1er janvier 2020 dans les sociétés cotées.


De Commissie zal vervolgens een speciaal verslag uitbrengen waarin wordt nagegaan of deze maatregelen het de leden van het ondervertegenwoordigde geslacht inderdaad mogelijk maken om uiterlijk 1 januari 2018 in het geval van beursgenoteerde bedrijven overheidsbedrijven, of uiterlijk 1 januari 2020 in het geval van beursgenoteerde bedrijven die geen overheidsbedrijf zijn, minstens 40% van de posities van niet-uitvoerend bestuurslid te bekleden.

La Commission publie ensuite un rapport spécial dans lequel elle établit si ces mesures permettent effectivement aux membres du sexe sous-représenté d'occuper 40 % au moins des postes d'administrateurs non exécutifs d'ici le 1 janvier 2018 dans les sociétés cotées constituées en entreprises publiques et d'ici le 1 janvier 2020 dans les sociétés cotées autres que des entreprises publiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad in januari' ->

Date index: 2022-03-25
w