Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad nota genomen " (Nederlands → Frans) :

De Raad heeft inderdaad nota genomen van het financieringsplan voor ITER voor de periode 2012-2013, dat de Commissie eind juli heeft voorgelegd, en is deze voorstellen aandachtig aan het bestuderen.

Le Conseil a effectivement pris bonne note du plan de financement de l’ITER pour 2012 et 2013, présenté par la Commission fin juillet, et il est en train d’examiner attentivement ces propositions.


Uit de nota van de Vlaamse regering blijkt dat dit woord hen dwars zit, hoewel zij strikt genomen ongelijk hebben, aangezien de gouverneur inderdaad door de Koning wordt benoemd, zelfs al voert hij medebe

Il ressort de la note du Gouvernement flamand que le terme le gêne, bien que, stricto sensu, il ait tort, étant donné que le gouverneur est bel et bien nommé par le Roi, même s'il accomplit des


Uit de nota van de Vlaamse regering blijkt dat dit woord hen dwars zit, hoewel zij strikt genomen ongelijk hebben, aangezien de gouverneur inderdaad door de Koning wordt benoemd, zelfs al voert hij medebe

Il ressort de la note du Gouvernement flamand que le terme le gêne, bien que, stricto sensu, il ait tort, étant donné que le gouverneur est bel et bien nommé par le Roi, même s'il accomplit des


De eerste paragraaf van de conclusies laat inderdaad geen twijfel bestaan over de strategische doelstellingen van de Commissie voor de periode 2005-2009, die ik overigens zelf heb gepresenteerd: "De staatshoofden en regeringsleiders hebben nota genomen van de doelstellingen en hun voldoening uitgesproken over de grote eensgezindheid tussen Raad, Europees Parlement en Commissie omtrent de prioriteiten van de Unie, met name inzake het wetgevingswerk voor de komende jaren".

En effet, le premier paragraphe des conclusions est clair quant aux objectifs stratégiques de la Commission pour 2005-2009, que j’ai moi-même proposés. Les chefs d’État ou de gouvernement en ont pris acte et se sont félicités de la grande concordance entre le Conseil, le Parlement européen et la Commission sur les priorités de l’Union, notamment en ce qui concerne l’activité législative pour les années à venir.


Ik heb goede nota genomen van de trapsgewijze verhogingen die u voorstelt; de doelstellingen mogen dan prijzenswaardig zijn, ze zijn inderdaad ook haalbaar.

J’ai bien noté les paliers d’augmentation qui sont les vôtres parce qu’effectivement, si les objectifs sont louables - je ne les rappellerai pas, Mme Kinnock l’a très bien fait - ils sont atteignables.


Het Bureau heeft nota genomen van het feit dat er inderdaad sprake is van aanzienlijke temperatuurverschillen in het gebouw en hoopt dat u, gezien de voorzorgsmaatregelen die u neemt, niet ziek wordt.

Le Bureau note qu'il existe effectivement d’importantes variations de température dans le bâtiment et espère que, grâce aux précautions que vous prenez, vous ne tomberez pas malade.


Wat betreft de aanbevelingen van de Groep op hoog niveau over de groei van de invoer vanuit China, die ons inderdaad veel zorgen baart, heeft de Raad er nota van genomen dat de Commissie bereid is de beschikbare handelsbeschermende instrumenten aan te wenden, indien aan de juridische voorwaarden is voldaan en wanneer die daadwerkelijk vereist zijn.

En ce qui concerne les recommandations du groupe de haut niveau relatives à l’évolution des importations en provenance de Chine, qui est effectivement une préoccupation de premier ordre, le Conseil a pris note du fait que la Commission s’est déclarée prête à utiliser les instruments de défense commerciale dont elle dispose, si les conditions juridiques sont remplies et si un tel recours est effectivement nécessaire.


Voorts dringt de Raad er bij de Portugese regering op aan zich door een strikte uitgavenbeheersing rigoureus te houden aan de tekortdoelstelling voor 2000; de Raad heeft nota genomen van de ex-ante bevriezing van bepaalde uitgaven in de begroting voor 2000 en is van mening dat deze, indien noodzakelijk voor het verwezenlijken van de doelstelling, inderdaad ongebruikt dienen te blijven.

De plus, le Conseil invite le gouvernement portugais à respecter intégralement son objectif de déficit pour 2000, en particulier moyennant un contrôle strict des dépenses ; à cet égard, le Conseil constate avec satisfaction que certains crédits avaient été gelés dans le budget 2000: si cela s'avère nécessaire pour atteindre l'objectif, il estime que ces crédits ne doivent pas être dépensés.


De Raad heeft er tevens nota van genomen dat over dit onderwerp inderdaad al wordt gesproken op de IGC.

Le Conseil a également noté que ce sujet était effectivement déjà examiné dans le cadre de la CIG.


- Ik heb inderdaad nota genomen van de door u vermelde motie en van de acties van de gemeenten.

- J'ai en effet pris acte de la motion que vous avez mentionnée et des actions spécifiques des communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad nota genomen' ->

Date index: 2022-04-05
w