Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "india en pakistan nu mogelijk " (Nederlands → Frans) :

In het subcontinent hebben de voortdurende spanningen tussen India en Pakistan over Kasjmir nu een nucleaire dimensie gekregen.

Dans le sous-continent, les tensions actuelles entre l'Inde et le Pakistan au sujet du Cachemire ont désormais pris une dimension nucléaire.


Verontrust over het feit dat de VRC nu al het meeste geld uitgeeft aan wapens in Azië, waar elk gewelddadig conflict het risico van escalatie in zich draagt vanwege de wapenwedloop en de constante oorlogsdreigingen tussen India en Pakistan — die beide over kernwapens beschikken — met Kashmir als inzet;

Préoccupé du fait que la République populaire de Chine consacre d'ores et déjà le plus de moyens financiers à l'achat d'armements en Asie, où chaque conflit violent renferme un risque d'escalade en raison de la course aux armements et des incessantes menaces de guerre entre l'Inde et le Pakistan — pays qui disposent tous deux d'armes nucléaires —, dont le Cachemire est l'enjeu;


— Er kunnen ook organen worden gekocht in bijvoorbeeld India en Pakistan en nu zelfs ook in Rusland.

— Des organes peuvent, par exemple, également être achetés en Inde, au Pakistan, et actuellement même en Russie.


Verontrust over het feit dat de VRC nu al het meeste geld uitgeeft aan wapens in Azië, waar elk gewelddadig conflict het risico van escalatie in zich draagt vanwege de wapenwedloop en de constante oorlogsdreigingen tussen India en Pakistan — die beide over kernwapens beschikken — met Kashmir als inzet;

Préoccupé du fait que la République populaire de Chine consacre d'ores et déjà le plus de moyens financiers à l'achat d'armements en Asie, où chaque conflit violent renferme un risque d'escalade en raison de la course aux armements et des incessantes menaces de guerre entre l'Inde et le Pakistan — pays qui disposent tous deux d'armes nucléaires —, dont le Cachemire est l'enjeu;


— Er kunnen ook organen worden gekocht in bijvoorbeeld India en Pakistan en nu zelfs ook in Rusland.

— Des organes peuvent, par exemple, également être achetés en Inde, au Pakistan, et actuellement même en Russie.


Op dit moment is de meest gevaarlijke regio in de wereld één waar een mogelijk, latent conflict bestaat tussen twee kernmachten : India en Pakistan.

Aujourd'hui, la partie du monde probablement la plus dangereuse est celle du conflit potentiel latent entre deux puissances nucléaires: l'Inde et le Pakistan.


In de economisch zwakkere landen, waar de kleding- en textielindustrie een belangrijke rol speelt (zoals in het noorden en midden van Portugal), worden steeds meer invoervergunningen voor producten uit China afgegeven en dat is zorgwekkend. Het gaat hier namelijk vooral om categorieën producten die voor de Portugese industrie heel gevoelig liggen. Daar komt bij dat er uit andere landen als India en Pakistan nu mogelijk ook huishoudtextiel gaat worden ingevoerd.

Dans les pays où l’économie est plus faible et où est localisée la plus grande partie des industries textiles et de l’habillement - comme le nord et le centre du Portugal -, on constate d’ores et déjà une hausse inquiétante du nombre de licences d’importation accordées à des produits chinois, notamment dans les catégories de produits les plus sensibles de l’industrie portugaise. Cette hausse s’ajoute à toutes les préoccupations relatives aux articles de ménage en textiles importés d’autres endroits, tels que l’Inde et le Pakistan.


1. benadrukt dat India, Pakistan en China (waaraan Pakistan in 1963 de Trans-Karakoram Strook heeft afgestaan) belangrijke EU-partners zijn en dat eerstgenoemd land de status van strategische partner geniet; meent dat het aanslepende conflict langs de bestandslijn het best door de constante inzet van de regeringen van India en Pakistan samen kan worden opgelost en door de bevolking van alle delen van het voormalige prinsdom daarbij te betrekken; denkt evenwel dat de EU iets te bieden kan hebben vanwege haar ervaring in het verleden met succesvolle conflictoplossing in een m ...[+++]

1. souligne que l'Inde, le Pakistan et la Chine (à laquelle le Pakistan a cédé la région du trans-Karakorum en 1963) sont des partenaires importants de l'Union européenne, l'Inde jouissant d'un statut de partenaire stratégique; pense qu'un engagement constant des gouvernements de l'Inde et du Pakistan, impliquant les personnes qui vivent dans toutes les parties de l'ancien État princier est la meilleure façon d'arriver en commun à une résolution du conflit persist ant le long de la ligne de contrôle; estime toutefois que, sur la base de son expérience passée dans la résolution réussie de conflits dans des contextes pluriethniques, mult ...[+++]


1. benadrukt dat India, Pakistan en China (waaraan Pakistan in 1963 de Trans-Karakoram Strook heeft afgestaan) belangrijke EU-partners zijn en dat eerstgenoemd land de status van strategische partner geniet; meent dat het aanslepende conflict langs de bestandslijn het best door de constante inzet van de regeringen van India en Pakistan samen kan worden opgelost en door de bevolking van alle delen van het voormalige prinsdom daarbij te betrekken; denkt evenwel dat de EU iets te bieden kan hebben vanwege haar ervaring in het verleden met succesvolle conflictoplossing in een m ...[+++]

1. souligne que l'Inde, le Pakistan et la Chine (à laquelle le Pakistan a cédé la région du trans-Karakorum en 1963) sont des partenaires importants de l'Union européenne, l'Inde jouissant d'un statut de partenaire stratégique; pense qu'un engagement constant des gouvernements de l'Inde et du Pakistan, impliquant les personnes qui vivent dans toutes les parties de l'ancien État princier est la meilleure façon d'arriver en commun à une résolution du conflit persist ant le long de la ligne de contrôle; estime toutefois que, sur la base de son expérience passée dans la résolution réussie de conflits dans des contextes pluriethniques, mult ...[+++]


19. neemt nota van het feit dat India erkent dat het om zijn ambities te verwezenlijken zijn verantwoordelijkheden in Zuid- en Zuidoost-Azië moet vervullen; verwelkomt het gebruik van handel als een instrument voor het opbouwen van vertrouwen tussen India en Pakistan; verwelkomt in het bijzonder de historische overeenkomst van 2 mei 2006 waarbij de handel over de bestandslijn heen tussen de verdeelde regio's Jammu en Kasjmir nieu ...[+++]

19. observe que l'Inde accepte que si elle souhaite réaliser ses ambitions, elle doit assumer ses responsabilités en Asie du Sud et du Sud-Est; se félicite de l'utilisation du commerce comme moyen de renforcer la confiance entre l'Inde et le Pakistan; salue, en particulier, l'accord historique du 2 mai 2006 visant à rétablir le commerce et les échanges de part et d'autre de la ligne de contrôle entre les régions divisées du Jammu et Cachemire, par le lancement d'un service de transports routiers reliant Srinagar à Muzaffarabad, ainsi que d'un second service de transport par autocar traversant le Cachemire et reliant Poonch dans le Jamm ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'india en pakistan nu mogelijk' ->

Date index: 2024-08-08
w