28. betreurt
dat er ondanks dat India een democratische staat is, waarvan de grondwet de eerbiediging van de
rechten van de mens waarborgt, en ondanks zijn wetgeving en de internationale overeenkomsten die het land ondertekend heeft, verontrustende spanningen bestaan tussen godsdiensten, kasten en etnische groeperingen, en dringt er bij de autoriteiten en alle betrokken partijen op aan acties die de meningen kunnen doen ontvlammen of tot gewelddadigheid leiden te vermijden en zich in te zetten voor de volledige eerbiediging van de rec
...[+++]hten en overtuigingen van alle andere gemeenschappen;
28. regrette que, malgré le caractère démocratique de l'État indien dont la constitution garantit le respect des droits de l'homme, et malgré ses lois d'application et les conventions internationales qu'il a ratifiées, des tensions préoccupantes existent entre les religions, les castes et les groupes ethniques, et invite instamment les autorités et toutes les parties impliquées à éviter des actions risquant d'enflammer l'opinion ou de conduire à la violence, et à oeuvrer pour le plein respect des droits et des croyances de toutes les autres communautés;