Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiening gebeurt teneinde » (Néerlandais → Français) :

Wanneer meerdere groepsentiteiten van dezelfde multinationale groep fiscaal inwoner zijn van de Europese Unie, en een of meer van de in het eerste lid uiteengezette voorwaarden vervuld zijn, mag de multinationale groep een van die groepsentiteiten aanwijzen om : - uiterlijk 12 maanden na de laatste dag van de rapporteringsperiode het landenrapport in te dienen dat betrekking heeft op de laatst afgesloten rapporteringsperiode, en - de belastingadministratie waar het landenrapport wordt ingediend kennis te geven van het feit dat die indiening gebeurt teneinde gevolg te geven aan de indieningsvereisten die gelden voor al de groepsentiteiten ...[+++]

Lorsque plusieurs entités constitutives du même groupe multinational sont des entités constitutives qui sont résidentes fiscales de l'Union Européenne, et qu'une ou plusieurs des conditions prévues à l'alinéa premier sont remplies, le groupe multinational peut désigner l'une de ces entités constitutives pour : - déposer auprès de l'administration compétente pour l'établissement des impôts sur les revenus, au plus tard 12 mois après le dernier jour de la période déclarable, la déclaration pays par pays portant sur la dernière période déclarable clôturée, et - informer l'administration compétente pour l'établissement des impôts sur les rev ...[+++]


Indien nodig is het uitvoerend bureau gemachtigd om gekwalificeerde deskundigen op de plenaire vergaderingen uit te nodigen teneinde hen te horen in de materies die onder de bevoegdheid van het Comité vallen, of dit nu gebeurt in het raam van een specifiek dossier of in een bredere context.

Si nécessaire, le Bureau exécutif est habilité à inviter aux réunions plénières des personnes ressources qualifiées afin d'être auditionnées, que ce soit dans le cadre d'un dossier particulier ou, de manière plus générale, dans les matières qui relèvent de la compétence du Comité.


- indien de Commissie, nadat het Parlement zijn standpunt heeft vastgesteld, haar oorspronkelijke ontwerp intrekt teneinde dit te vervangen door een andere tekst, behalve wanneer dit gebeurt om met het standpunt van het Parlement rekening te houden, of

- si, après que le Parlement a arrêté sa position, la Commission retire sa proposition initiale pour la remplacer par un autre texte, sauf si ce retrait a pour objet de tenir compte de la position du Parlement, ou


De parlementaire voorbereiding vermeldt : « [Artikel 68 van de wet van 28 februari 2007] regelt de nadere regels voor de beoordeling van de fysieke geschiktheden en medische geschiktheden. De beoordeling van deze geschiktheden kadert in de verhoging van het rendement. Inderdaad, een regelmatige beoordeling van deze geschiktheden moet garanderen dat elke militair zowel fysiek als medisch bekwaam is om in zijn functie deel te nemen aan operaties. [...] Paragraaf 3 legt de nadere regels vast voor de beoordeling van de medische geschiktheid. Deze beoordeling gebeurt concreet door een medisch onderzoek waarin wordt nagegaan of de militair bea ...[+++]

Les travaux préparatoires mentionnent : « [L'article 68 de la loi du 28 février 2007] règle les modalités de l'appréciation des aptitudes physiques et des aptitudes médicales. L'appréciation de ces aptitudes cadre dans l'augmentation du rendement. En effet, l'appréciation régulière de ces aptitudes doit garantir que chaque militaire est apte, tant physiquement que médicalement, à être engagé en opérations dans sa fonction. [...] Le paragraphe 3 fixe les modalités d'appréciation des critères d'aptitude médicale. Cette appréciation est effectuée via un examen médical lors duquel il est apprécié si le militaire répond au profil médical requis. [...] L'article 69 de la loi précitée est remplacé par le présent article afin de clarifier et de reg ...[+++]


Amendement nr. 9 strekt ertoe het voorgestelde artikel 1bis aan te vullen met een § 6 teneinde de verkoop op plan van huizen onder de wet-Breyne niet te onderwerpen aan het verbod op koppelverkoop indien deze verkoop gebeurt in het kader van een bouwproject waarbij de projectontwikkelaar reeds beschikt over één stedenbouwkundige vergunning voor de bouw van verscheidene woningen.

L'amendement nº 9 vise à compléter l'article 1 bis par un § 6 en vue de soustraire la vente sur plan de maisons qui tombe sous l'application de la loi Breyne à l'interdiction de la vente couplée si cette vente a lieu dans le cadre d'un projet immobilier pour lequel le promoteur immobilier dispose déjà d'un permis d'urbanisme permettant la construction de plusieurs habitations.


- indien de Commissie, nadat het Parlement zijn standpunt heeft vastgesteld, haar oorspronkelijke ontwerp intrekt teneinde dit te vervangen door een andere tekst, behalve wanneer dit gebeurt om met het standpunt van het Parlement rekening te houden, of

- si, après que le Parlement a arrêté sa position, la Commission retire sa proposition initiale pour la remplacer par un autre texte, sauf si ce retrait a pour objet de tenir compte de la position du Parlement, ou


- indien de Commissie haar oorspronkelijke voorstel intrekt nadat het Parlement zijn standpunt heeft vastgesteld, teneinde dit te vervangen door een andere tekst, behalve wanneer dit gebeurt om hierin de amendementen van het Parlement op te nemen, of

- si, après que le Parlement a arrêté sa position, la Commission retire sa proposition initiale pour la remplacer par un autre texte, sauf si ce retrait a pour objet d'insérer les amendements du Parlement, ou


- indien de Commissie haar oorspronkelijke voorstel intrekt nadat het Parlement zijn standpunt heeft vastgesteld, teneinde dit te vervangen door een andere tekst, behalve wanneer dit gebeurt om hierin de amendementen van het Parlement op te nemen, of

- si, après que le Parlement a arrêté sa position, la Commission retire sa proposition initiale pour la remplacer par un autre texte, sauf si ce retrait a pour objet d'insérer les amendements du Parlement, ou


32. beschouwt Rusland als een steeds belangrijkere strategische partner, niet in de laatste plaats door zijn rol binnen de internationale coalitie tegen terrorisme, en ziet met name op het gebied van het internationale crisisbeheer en de samenwerking op het gebied van veiligheidskwesties mogelijkheden voor een steeds nauwere samenwerking, zoals in het kader van de NAVO reeds gebeurt; is ervan overtuigd dat dit partnerschap alleen succesvol zal zijn indien bevordering van democratie en mensenrechten in de landen van de voormalige Sovj ...[+++]

32. voit dans la Russie un partenaire stratégique de plus en plus important, en particulier du fait de son rôle au sein de la coalition internationale antiterroriste, et voit en particulier dans la gestion internationale des crises et la coopération sur les questions de sécurité les possibilités d'une concertation de plus en plus étroite telle qu'elle existe déjà dans le cadre de l'OTAN; est convaincu que ce partenariat ne sera réellement efficace que si la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans l'ex-Union soviétique en fait partie intégrante; souligne que ceci inclurait une résolution politique du conflit tchétchène ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indiening gebeurt teneinde' ->

Date index: 2024-12-23
w