Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve klacht
Attest van klacht
Beroep
Beroep in administratieve zaken
Bezwaar langs hiërarchische weg
Klacht
Klacht aan de Commissie
Klacht indienen
Klacht inzake bestuurlijke geschillen
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Klacht van burgers van de Unie
Persoon die de klacht heeft ingediend
Rechtsvordering
Verzoek
Vormloze aanvechting

Traduction de «individu om klacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]


beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]

recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]








klacht van burgers van de Unie

plainte émanant de tout citoyen de l'Union


persoon die de klacht heeft ingediend

personne dont émane la plainte




klacht inzake bestuurlijke geschillen

recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de problematiek van de 'judicial redress' (mogelijkheid voor het individu om klacht neer te leggen) betreft, moeten de Verenigde Staten nog aanvullende elementen aanbrengen.

En ce qui concerne la problématique du 'judicial redress' (possibilité pour l'individu de porter plainte), des éléments complémentaires doivent encore être apportés de la part des États-Unis.


C. overwegende dat het facultatief protocol, door een individu of groep van individuen de mogelijkheid te geven klacht neer te leggen naar aanleiding van het in gebreke blijven van de Staat inzake de toepassing van het verdrag, de afdwingbaarheid van het verdrag zelf versterkt;

C. considérant qu'en permettant à un individu ou à un groupe d'individus de porter plainte pour carence de l'État dans l'application de la convention, le protocole facultatif renforce le caractère contraignant de la convention elle-même;


De minister verduidelijkt dat naast de mogelijkheid van het individu om voor het nationale gerecht een procedure in te leiden, het ook mogelijk is om klacht in te dienen bij de Europese Commissie, wanneer er een ongelijkheid in een bepaald reglement of een wetgevende norm staat.

La ministre précise qu'outre la possibilité dont dispose un individu d'intenter une procédure devant la justice de son pays, il est possible de déposer une plainte auprès de la Commission européenne lorsqu'un règlement déterminé ou une norme légale contiennent une inégalité.


De minister verduidelijkt dat naast de mogelijkheid van het individu om voor het nationale gerecht een procedure in te leiden, het ook mogelijk is om klacht in te dienen bij de Europese Commissie, wanneer er een ongelijkheid in een bepaald reglement of een wetgevende norm staat.

La ministre précise qu'outre la possibilité dont dispose un individu d'intenter une procédure devant la justice de son pays, il est possible de déposer une plainte auprès de la Commission européenne lorsqu'un règlement déterminé ou une norme légale contiennent une inégalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat het Parlement als rechtstreeks gekozen vertegenwoordiger van de burgers van de Europese Unie en als garant van hun rechten gelooft in zijn buitengewone verantwoordelijkheid bij de toepassing van deze beginselen, te meer daar bij de huidige stand van de Verdragen de mogelijkheid van het individu om een klacht bij de communautaire rechtbanken en de Europese ombudsman in te dienen zeer beperkt blijft,

B. considérant que le Parlement européen, en tant que représentant directement élu des citoyens de l'Union et garant de leurs droits, croit en sa responsabilité éminente dans la réalisation de ces principes, en particulier en raison du fait qu'en l'état actuel des traités le droit de recours individuel devant les juridictions communautaires et le médiateur européen demeure très limité,


B. overwegende dat het Parlement als rechtstreeks gekozen vertegenwoordiger van de burgers van de Europese Unie en als garant van hun rechten gelooft in zijn buitengewone verantwoordelijkheid bij de toepassing van deze beginselen, te meer daar bij de huidige stand van de Verdragen de mogelijkheid van het individu om een klacht bij de communautaire rechtbanken en de Europese ombudsman in te dienen zeer beperkt blijft,

B. considérant que le Parlement européen, en tant que représentant directement élu des citoyens de l'Union et garant de leurs droits, croit en sa responsabilité éminente dans la réalisation de ces principes, en particulier en raison du fait qu'en l'état actuel des traités le droit de recours individuel devant les juridictions communautaires et le médiateur européen demeure très limité,


B. overwegende dat het Parlement als rechtstreeks gekozen vertegenwoordiger van de burgers van de Europese Unie en als garant van hun rechten gelooft in zijn buitengewone verantwoordelijkheid bij de toepassing van deze beginselen, te meer daar bij de huidige stand van de Verdragen de mogelijkheid van het individu om een klacht bij de communautaire rechtbanken en de Europese ombudsman in te dienen zeer beperkt blijft,

B. considérant que le Parlement européen, en tant que représentant directement élu des citoyens de l'Union, est garant de leurs droits, croit en sa responsabilité éminente dans la réalisation de ces principes, en particulier en raison du fait qu'en l'état actuel des traités le droit de recours individuel devant les juridictions communautaires et le médiateur européen demeure très limité,


In dat geval kan de Commissie, op eigen initiatief of op grond van een klacht van een individu of een rechtspersoon, een inbreukprocedure inleiden tegen een lidstaat.

Dans ce cas, la Commission peut entamer une procédure pour infraction à l'encontre d'un État membre, cela de sa propre initiative ou sur la base d'une plainte introduite par un particulier ou une entité juridique.


In dat geval kan de Commissie, op eigen initiatief of op grond van een klacht van een individu of een rechtspersoon, een inbreukprocedure inleiden tegen een lidstaat.

Dans ce cas, la Commission peut entamer une procédure pour infraction à l'encontre d'un État membre, cela de sa propre initiative ou sur la base d'une plainte introduite par un particulier ou une entité juridique.


Naar aanleiding van de indiening van het verslag van de parlementaire onderzoekscommissie belast met de beleidsvorming ter bestrijding van de onwettige praktijken van de sekten en van de gevaren ervan voor de samenleving en voor het individu, inzonderheid voor de minderjarigen, waarvan deel II een synoptische tabel bevat met een overzicht van groeperingen die onder de aandacht van de commissie werden gebracht, hebben een aantal verenigingen aangekondigd dat ze een klacht zullen indienen tegen de Belgische Staat omdat ze zich door het ...[+++]

Suite au dépôt du rapport de la commission d'enquête parlementaire visant à élaborer une politique en vue de lutter contre les pratiques illégales des sectes et le danger qu'elles représentent pour la société et les personnes, particulièrement les mineurs d'âge, rapport contenant le tableau synoptique des groupes signalés à l'attention de la commission, un certain nombre d'associations ont annoncé leur intention de déposer plainte contre l'État belge parce qu'elles estiment que le rapport leur fait subir un préjudice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individu om klacht' ->

Date index: 2021-12-14
w