Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «individueel moet gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Toch geeft het raadplegen van de rechtspraak aan de hand van de aangevoerde redenen voor het asiel geen uitsluitsel, aangezien de beoordeling van de behoefte aan internationale bescherming van de asielzoeker altijd individueel moet gebeuren, rekening houdend met alle gegevens van de aanvraag en gelet op zijn land van herkomst.

Cependant, la consultation de la jurisprudence à l’aide des motifs d’asile invoqués n’est pas conclusive, étant donné que l’appréciation du besoin de protection internationale du demandeur d’asile doit toujours s’effectuer individuellement, tenant compte de tous les éléments de la demande et en fonction de son pays d’origine.


Het KB van 19 april 2014 bepaalt in art. 154 dat de evaluatie moet gebeuren op basis van een individueel evaluatiedossier, dat uit verschillende documenten bestaat :

L'article 154 de l'AR du 19 avril 2014 prévoit que l'évaluation s'effectue sur la base d'un dossier d'évaluation individuel, qui se compose de différents documents :


Moet een dergelijke aankoop collectief dan wel individueel gebeuren ?

De tels achats doivent-ils se faire de manière collective ou individuelle ?


Meer concreet uitgedrukt, als de mensengemeenschap grenzen wil trekken in de loop van het menselijk reproductieproces, met het oog op het toekennen van rechten en het stellen van normen, dan moet dit gebeuren na een zorgvuldig afwegen van de voor- en nadelen van die criteria zelf voor het algemeen en individueel welzijn.

Pour parler concrètement, si la communauté humaine veut déterminer des limites dans le processus de la reproduction humaine, avec la visée de reconnaître des droits et de fixer des normes, elle doit le faire après un examen attentif des avantages et inconvénients de ces critères eux-mêmes, pour le bien-être individuel et général.


De beste manier is niet te generaliseren, maar elk individueel geval apart te beoordelen. Dat is precies wat er in Europa moet gebeuren.

Le meilleur moyen est de ne pas généraliser, mais de juger au cas par cas, et c’est exactement ce qui doit se produire en Europe.


Ik ben van mening dat het openstellen van de markten tussen de Europese Unie en de landen ten zuiden en ten oosten van het Middellandse-Zeebekken geleidelijk en planmatig moet gebeuren en dat de onderhandelingen over markttoegang individueel gevoerd moeten worden, voor elk product apart en met oog voor de individuele kenmerken van de landbouwsector in de Euromed-landen.

Selon moi, les marchés établis entre l’Union européenne et la partie méridionale et orientale de la Méditerranée pourraient être ouverts de façon graduelle et planifiée. Des négociations relatives à l’accès aux marchés doivent être conduites individuellement et séparément pour chaque produit afin de tenir compte des particularités spécifiques du secteur agricole des pays d’Euromed.


Door te voorzien in een collectieve maatregel die ertoe strekte zich te ontdoen van personeelsleden die volgens de decreetgever niet over de juiste vaardigheden beschikten, heeft deze op algemene wijze artikel 25 van het koninklijk besluit van 26 september 1994 omzeild, dat de regels bepaalt met betrekking tot de evaluatie, die individueel moet gebeuren en met inachtneming van de rechten van de verdediging.

En adoptant une mesure collective visant à se séparer des membres du personnel qui, selon lui, ne disposaient pas des capacités requises, le législateur décrétal a, de manière générale, contourné l'article 25 de l'arrêté royal du 26 septembre 1994 qui fixe les règles en matière d'évaluation, celle-ci devant être réalisée de manière individuelle et dans le respect des droits de la défense.


Volledigheidshalve wens ik met betrekking tot de door het geachte Lid beoogde uitgaven te herinneren aan het standpunt dat is ingenomen in het antwoord op de parlementaire vraag nr. 369 van 6 mei 2004, gesteld door volksvertegenwoordiger Claes en waarin duidelijk wordt gesteld dat de beoordeling of bepaalde uitgaven als aftrekbare beroepskosten kunnen worden aangemerkt, steeds moet gebeuren aan de hand van het geheel van feitelijke en juridische omstandigheden eigen aan elk individueel geval.

Pour être complet, je souhaite rappeler, concernant les dépenses visées par l'honorable membre, la position qui a été prise dans la réponse à la question parlementaire n° 369 du 6 mai 2004, posée par la députée Mme Claes, dans laquelle il est clairement précisé que la question de savoir si des dépenses déterminées peuvent être considérées comme des frais professionnels, doit toujours s'apprécier en fonction de l'ensemble des circonstances de fait et de droit propres à chaque cas individuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individueel moet gebeuren' ->

Date index: 2021-12-05
w