Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken
Individuen met breekbare plaats op autosoom
Individuen met markerheterochromatine
Niet-verhandelbare diensten aan individuen
Residentie van huishoudens en individuen
Werk van teams en individuen plannen

Vertaling van "individuen zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bemiddelen om ondermaatse nutritionele status van individuen te verbeteren | bemiddelen om ondermaatse voedingsstatus van individuen te verbeteren

intervenir pour améliorer l’état nutritionnel sous-optimal d’un individu


beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken | compatibiliteit van individuen en dieren beoordelen om samen te werken

évaluer la compatibilité entre des individus et des animaux destinés à travailler ensemble


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


individuen met breekbare plaats op autosoom

Sujet avec site autosomique fragile


individuen met markerheterochromatine

Sujet avec marqueur d'hétérochromatine


niet-verhandelbare diensten aan individuen

services individualisables non marchands


werk van teams en individuen plannen

planifier le travail d’équipes et d’individus


Galton's probleem van verschilbepaling tussen individuen

problème de Galton


residentie van huishoudens en individuen

résidences des ménages et particuliers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sommige individuen zullen bijvoorbeeld zeer traag geneesmiddelen afbreken terwijl andere dit zeer snel doen.

Par exemple, certains individus décomposeront très lentement des médicaments tandis que d'autres le feront très rapidement.


Sommige individuen zullen bijvoorbeeld zeer traag geneesmiddelen afbreken terwijl andere dit zeer snel doen.

Par exemple, certains individus décomposeront très lentement des médicaments tandis que d'autres le feront très rapidement.


De Commissie verzoekt de lidstaten de op grond van het Europees sociaal model vereiste overheidsinvesteringen ter beschikking te stellen [2], samenwerkingsverbanden op te richten en prikkels te bieden voor meer en blijvende investeringen van de kant van het bedrijfsleven en van individuen, de financiering te bestemmen voor terreinen waar deze naar verwachting de in kwalitatief opzicht beste resultaten zullen opleveren en hervormingen door te voeren met betrekking tot curricula, kwaliteit en erkenning, zodat het rendement ervan in Euro ...[+++]

La Commission invite les Etats Membres à fournir le niveau d'investissements publics exigé par le modèle social européen [2], à mettre en place des partenariats et des incitations pour un accroissement soutenu des investissements des entreprises et des individus, à concentrer les financements sur les domaines où ils ont le plus de chances de provoquer les meilleurs résultats, et à entreprendre des réformes concernant les cursus, la qualité et la reconnaissance de manière à maximiser leur efficacité dans le contexte européen.


Zij zullen in hun maatregelen systematisch veerkracht integreren opdat individuen, gemeenschappen, instellingen en landen zich beter kunnen voorbereiden op, beter bestand zijn tegen, zich beter kunnen aanpassen aan en snel herstellen van spanningen en schokken, zonder de vooruitzichten voor ontwikkeling op lange termijn aan te tasten.

Ils intégreront systématiquement la résilience à leurs actions, de façon que les personnes, les collectivités, les institutions et les pays puissent mieux se préparer à des crises et des chocs, y résister, s’y adapter et s’en remettre rapidement, sans compromettre les perspectives de développement à long terme, y compris lors de processus de rétablissement, de réhabilitation et de reconstruction après une catastrophe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze ontwikkelingen, die door de vergrijzing worden versterkt, zullen ons er steeds meer toe dwingen de werkelijke kwaliteit en het werkelijke nut van de beschikbare medicijnen, behandelingen of wijzen van zorg voor individuen en voor de volksgezondheid te onderzoeken.

Ces évolutions, que renforcera le vieillissement, imposeront de plus en plus d'évaluer la qualité et le bénéfice réels pour les individus et pour la santé des médicaments, traitements ou modes de prise en charge disponibles.


Het Vast Comité I is dan ook volledig akkoord met de optie om de specifieke en uitzonderlijke methoden voor te behouden voor het reguliere inlichtingenwerk en niet toe te laten in het kader van veiligheidsonderzoeken (Het Vast Comite I is wel van oordeel dat deze methoden hun nut kunnen bewijzen bij beschermingsopdrachten.) Het Vast Comité I wijst er evenwel op dat al de in het kader van een reguliere inlichtingenopdracht verzamelde gegevens in het dossier van individuen zullen terechtkomen en op die wijze deel zullen uitmaken van eventuele latere veiligheids- en verificatiedossiers.

Le Comité permanent R adhère dès lors totalement à l'idée de réserver les méthodes spécifiques ou exceptionnelles au travail de renseignement et de ne pas les autoriser dans le cadre d'enquêtes de sécurité (Le Comité permanent R estime toutefois que ces méthodes peuvent faire la preuve de leur utilité dans des missions de protection). Le Comité permanent R relève toutefois que des données récoltées dans le cadre d'une mission de renseignement régulière pourront atterrir dans des dossiers personnels et, ensuite être intégrées à d'éventuels dossiers de sécurité et de vérification.


Verschillende overheidsdiensten, gespecialiseerde instellingen en individuen zullen noodzakelijkerwijze nauw moeten samenwerken om een efficiënte bescherming en begeleiding te bieden.

Pour cela, il faudra nécessairement que divers organes gouvernementaux, les institutions spécialisées et les individus coopèrent étroitement à la fourniture d'une protection et d'une assistance efficaces.


Strobalen kunnen bijdragen tot verrijking van het milieu en een schuilplaats bieden tegen dominante individuen, maar dienen frequent te worden vervangen; oudere, zwaardere vogels zullen wellicht ook een talud nodig hebben om ze beklimmen.

Des balles de paille peuvent être employées comme enrichissement et pour servir de refuge contre les oiseaux dominateurs, mais il faudra les remplacer fréquemment, et les oiseaux âgés et lourds peuvent avoir besoin de rampes pour y accéder.


2. De partijen wisselen informatie uit binnen het kader van en overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst, en zullen daarbij geen informatie uitwisselen die verband houdt met een bepaald individu of identificeerbare individuen.

2. Les parties échangent des informations conformément à l’objet et aux dispositions du présent accord, à l’exclusion des données relatives à des personnes identifiées ou identifiables.


Met andere woorden, zonder verdacht te worden van strafbare feiten, zullen individuen op een fiche staan omdat ze ervan verdacht worden de orde te verstoren.

Et donc, sans être suspects d'infractions pénales, des individus vont se retrouver fichés car soupçonnés de troubler l'ordre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuen zullen' ->

Date index: 2022-12-28
w