Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indruk geeft heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister van Begroting die besefte dat die overdaad aan belastingen een slechte indruk geeft, heeft gepoogd de gemoederen te bedaren door aan te kondigen dat 32 tot 40 miljard zullen volstaan om het voor de E.M.U. beoogde resultaat te bereiken.

Le ministre du Budget s'étant rendu compte de l'impression déplorable de ces excès d'impôt dans toutes les directions, a cherché à calmer le jeu en annonçant que 32 à 40 milliards suffiront pour obtenir le résultat voulu pour l'U.E.M.


De minister van Begroting die besefte dat die overdaad aan belastingen een slechte indruk geeft, heeft gepoogd de gemoederen te bedaren door aan te kondigen dat 32 tot 40 miljard zullen volstaan om het voor de E.M.U. beoogde resultaat te bereiken.

Le ministre du Budget s'étant rendu compte de l'impression déplorable de ces excès d'impôt dans toutes les directions, a cherché à calmer le jeu en annonçant que 32 à 40 milliards suffiront pour obtenir le résultat voulu pour l'U.E.M.


De Kamer heeft geoordeeld dat dit voorbehoud enige verwarring schept omdat het de indruk geeft dat de wet van 11 april 1936 waarbij de regering gemachtigd wordt het in België binnenbrengen van sommige vreemde publicaties te verbieden, van kracht blijft wat pornografie betreft, en opgeheven wordt wat de rest betreft.

La Chambre a estimé que cette réserve créait une certaine confusion car on aurait pu considérer que la loi du 11 avril 1936 permettant au gouvernement d'interdire l'entrée en Belgique de certaines publications étrangères subsisterait en ce qui concerne la pornographie enfantine tandis qu'elle serait abrogée pour le reste.


De heer Vankrunkelsven heeft begrip voor de opmerking van de heer Destexhe en wenst te voorkomen dat de formulering van § 4 de indruk geeft dat de arts bij de behandeling van een patiënt beperkt wordt door het budget voor de gezondheidszorg.

Sensible à la remarque de M. Destexhe, M. Vankrunkelsven veut éviter que la formulation du § 4 ne donne l'impression que le médecin, dans le traitement du patient, pourrait être limité par le budget des soins de santé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer du Bus de Warnaffe vraagt of deze verwijzing geen verzwakking van de voorliggende resolutie zou inhouden, omdat dit de indruk geeft dat slechts één ander land dergelijke resolutie heeft aangenomen.

M. du Bus de Warnaffe se demande si cette référence ne risque pas d'affaiblir le texte de la résolution, car elle pourrait donner l'impression qu'un seul autre pays a adopté une telle résolution.


M. overwegende dat het Internationaal Strafhof (ICC) in april 2008 een aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd tegen Bosco Ntaganda wegens oorlogsmisdaden, waaronder het werven van kindsoldaten, en dat de DRC als ondertekenaar van het Statuut van Rome in verband met dit aanhoudingsbevel geen gehoor geeft aan haar wettelijke plicht tot samenwerking met het ICC, die onder meer inhoudt dat het land personen tegen wie een aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, moet arresteren, overwegende dat de DRC Bosco Ntaganda in plaats daarvan heeft benoem ...[+++]

M. considérant qu'en ce qui concerne le mandat d'arrêt de la Cour pénale internationale (CPI) d'avril 2008 visant Bosco Ntaganda pour crimes de guerre, y compris l'enrôlement d'enfants soldats, la RDC, en tant que partie au Statut de Rome, est en violation de ses obligations juridiques à coopérer avec la CPI, pour ce qui est, notamment, de l'arrestation de personnes faisant l'objet d'un mandat d'arrêt, et que, au lieu de ce faire, la RDC a promu Bosco Ntaganda à un poste de haut commandement dans l'armée congolaise, confortant l'impression d'impunité pour les violations des droits de l'homme et contribuant, de ce fait, à l'augmentation ...[+++]


M. overwegende dat het Internationaal Strafhof (ICC) in april 2008 een aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd tegen Bosco Ntaganda wegens oorlogsmisdaden, waaronder het werven van kindsoldaten, en dat de DRC als ondertekenaar van het Statuut van Rome in verband met dit aanhoudingsbevel geen gehoor geeft aan haar wettelijke plicht tot samenwerking met het ICC, die onder meer inhoudt dat het land personen tegen wie een aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, moet arresteren, overwegende dat de DRC Bosco Ntaganda in plaats daarvan heeft benoemd ...[+++]

M. considérant qu'en ce qui concerne le mandat d'arrêt de la Cour pénale internationale (CPI) d'avril 2008 visant Bosco Ntaganda pour crimes de guerre, y compris l'enrôlement d'enfants soldats, la RDC, en tant que partie au Statut de Rome, est en violation de ses obligations juridiques à coopérer avec la CPI, pour ce qui est, notamment, de l'arrestation de personnes faisant l'objet d'un mandat d'arrêt, et que, au lieu de ce faire, la RDC a promu Bosco Ntaganda à un poste de haut commandement dans l'armée congolaise, confortant l'impression d'impunité pour les violations des droits de l'homme et contribuant, de ce fait, à l'augmentation d ...[+++]


M. overwegende dat het Internationaal Strafhof (ICC) in april 2008 een aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd tegen Bosco Ntaganda wegens oorlogsmisdaden, waaronder het werven van kindsoldaten, en dat de DRC als ondertekenaar van het Statuut van Rome in verband met dit aanhoudingsbevel geen gehoor geeft aan haar wettelijke plicht tot samenwerking met het ICC, die onder meer inhoudt dat het land personen tegen wie een aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, moet arresteren, overwegende dat de DRC Bosco Ntaganda in plaats daarvan heeft benoem ...[+++]

M. considérant qu'en ce qui concerne le mandat d'arrêt de la Cour pénale internationale (CPI) d'avril 2008 visant Bosco Ntaganda pour crimes de guerre, y compris l'enrôlement d'enfants soldats, la RDC, en tant que partie au Statut de Rome, est en violation de ses obligations juridiques à coopérer avec la CPI, pour ce qui est, notamment, de l'arrestation de personnes faisant l'objet d'un mandat d'arrêt, et que, au lieu de ce faire, la RDC a promu Bosco Ntaganda à un poste de haut commandement dans l'armée congolaise, confortant l'impression d'impunité pour les violations des droits de l'homme et contribuant, de ce fait, à l'augmentation ...[+++]


Is de Commissie niet ook van mening dat zij met haar afwijzing van de verzoeken van de Europese Ombudsman en het Europees Parlement om de heer Andrew Ronnan van de voormalige Bavarian Lager Company nadere bijzonderheden te verstrekken over de vraag welke vertegenwoordigers van vooraanstaande Europese drankenproducenten aanwezig waren op de in oktober 1996 ter bespreking van de Guest Beer Provision gehouden bijeenkomst de indruk wekt dat zij niets om het beginsel van doorzichtigheid geeft en iets te verbergen heeft ...[+++]

La Commission est-elle consciente du fait que son refus d’accéder aux exigences du Médiateur européen et du Parlement européen, qui lui demandaient de fournir des précisions à M. Andrew Ronnan, de l’ancienne "Bavarian lager company", concernant l’identité des représentants des principaux producteurs européens de boissons ayant assisté à la réunion qui s’est tenue en octobre 1996 pour débattre du règlement britannique relatif aux bières étrangères, dit "Guest Beer Provision", donne l’impression qu’elle ne se soucie guère du principe de transparence et qu’elle a quelque chose à cacher?


Is de Commissie niet ook van mening dat zij met haar afwijzing van de verzoeken van de Europese Ombudsman en het Europees Parlement om de heer Andrew Ronnan van de voormalige Bavarian Lager Company nadere bijzonderheden te verstrekken over de vraag welke vertegenwoordigers van vooraanstaande Europese drankenproducenten aanwezig waren op de in oktober 1996 ter bespreking van de Guest Beer Provision gehouden bijeenkomst de indruk wekt dat zij niets om het beginsel van doorzichtigheid geeft en iets te verbergen heeft ...[+++]

La Commission est-elle consciente du fait que son refus d’accéder aux exigences du Médiateur européen et du Parlement européen, qui lui demandaient de fournir des précisions à M. Andrew Ronnan, de l’ancienne "Bavarian lager company", concernant l’identité des représentants des principaux producteurs européens de boissons ayant assisté à la réunion qui s’est tenue en octobre 1996 pour débattre du règlement britannique relatif aux bières étrangères, dit "Guest Beer Provision", donne l’impression qu’elle ne se soucie guère du principe de transparence et qu’elle a quelque chose à cacher?




D'autres ont cherché : indruk geeft heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indruk geeft heeft' ->

Date index: 2022-05-16
w