2. neemt nota van de conclusie van de Commissie dat de richtlijn als adequaat en flexibel kader heeft gefunctioneerd voor regelgeving door de lidstaten en zelfregulering door de audiovisuele industrie; constateert tevens dat de richtlijn tot op heden een grote betekenis heeft gehad als minimumrichtlijn;
2. prend note de la conclusion de la Commission selon laquelle la directive constitue un cadre flexible, mais adéquat, qui a permis l'adoption d'une réglementation par les États membres et une autorégulation par l'industrie audiovisuelle, et constate de même qu'à ce jour, la directive a joué un rôle important en tant que directive minimale;