Tot slot, en in het licht van de noodzaak om de uitzonderingen op het algemene beginsel van de onverenigbaarheid van staatssteun met de interne markt strikt uit te leggen, als vermeld in overweging 178, kan het loutere feit dat de elektriciteitskosten voor een groot aantal industriële gebruikers toenemen niet worden beschouwd als een ernstige verstoring van de economie van de betrokken lidstaat.
Enfin, compte tenu de la nécessité d'une interprétation stricte des dérogations au principe général d'incompatibilité des aides d'État avec le marché intérieur, mentionné au considérant 178, le simple fait que les coûts de l'électricité augmentent pour un grand nombre d'utilisateurs industriels ne saurait être considéré comme une perturbation grave de l'économie de l'État membre concerné.