Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informatie aangezien sommige herzieningen echter » (Néerlandais → Français) :

Portugal heeft deze tekortkomingen erkend, die betrekking hebben op technische bepalingen en op de toegang tot informatie. Aangezien sommige herzieningen echter nog niet zijn ontvangen, wordt nu een met redenen omkleed advies (de tweede stap in de EU-inbreukprocedure) verstuurd.

Le Portugal a reconnu les lacunes, qui concernent des dispositions techniques et l’accès à l’information, mais comme la Commission n’a pas encore reçu certaines révisions, un avis motivé (la deuxième étape de la procédure d’infraction de l’UE) est à présent adressé à l’État membre.


Aangezien sommige lidstaten echter op nationaal niveau strengere voorschriften hanteerden, moeten de lidstaten al vanaf de toepassingsdatum van deze verordening de mogelijkheid hebben om te weigeren nationale typegoedkeuring te verlenen voor voertuigtypen die zijn uitgerust met hydraulische verbindingen van het eenleidingtype, indien zij van oordeel zijn dat dit strookt met hun nationale veiligheidseisen.

Toutefois, comme certains États membres ont des prescriptions plus strictes au niveau national, les États membres devraient avoir le droit de refuser d'accorder des réceptions nationales par type aux types de véhicules équipés de liaisons hydrauliques du type à une seule conduite dès la date d'application du présent règlement, s'ils considèrent que ce refus est conforme à leurs prescriptions en matière de sécurité au niveau national.


ten slotte werden nieuwe tabellen 22, 23, 32, 33 en 34 van een producent in de Unie verstrekt naar aanleiding van de opmerking van sommige belanghebbenden dat de aanvullende informatie in de mededeling van 30 mei 2012 onvolledig was, aangezien sommige elementen in die tabellen ontbraken of niet correct waren samengevat.

enfin, les nouveaux tableaux 22, 23, 32, 33 et 34 d’un producteur de l’Union européenne ont été communiqués en réponse aux observations présentées par certaines parties intéressées, selon lesquelles les informations supplémentaires communiquées dans la note d’information du 30 mai 2012 étaient incomplètes dans la mesure où certains éléments de ces tableaux faisaient défaut ou n’étaient pas correctement résumés.


Aangezien de grondwetgever echter het recht op toegang tot informatie op het oog had (17), is het in de geschetste hypothese niet noodzakelijk toegang te geven tot het originele document.

Dès lors que le Constituant visait toutefois le droit à l'accès à l'information (17), il n'est pas nécessaire, dans l'hypothèse esquissée, de donner accès au document original.


Aangezien de omgeving verschillend is, zijn sommige eigenschappen echter 'gemaskeerd' bij troposferisch of atmosferisch ozon.

Néanmoins, l'environnement étant différent, certaines propriétés sont « masquées » dans le cas de l'ozone troposphérique ou stratosphérique.


Dit cijfer is echter geen relevante indicator, aangezien sommige lidstaten de op communautair niveau uitgevoerde acties hebben geëvalueerd en andere landen de acties die op nationaal niveau hebben plaatsgevonden.

Mais ce chiffre n'est pas un indicateur pertinent, certains Etats ayant évalué les actions réalisées au niveau communautaire, d'autres celles mises en place au niveau national.


De wijziging is erop gericht, de periode tijdens welke de Commissie overgangsmaatregelen mag aannemen voor de tenuitvoerlegging van de in het kader van de Uruguayronde gesloten landbouwovereenkomsten, met een nieuwe periode van één jaar, namelijk tot en met 30 juni 1999, uit te breiden, aangezien sommige preferentiële overeenkomsten met derde landen momenteel worden aangepast, dit proces zal echter niet voltooid zijn tegen de huidige streefdatum van 30 juni 1998.

La modification a pour objet de proroger une nouvelle fois d'un an, jusqu'au 30 juin 1999, la période pendant laquelle la Commission peut adopter des mesures transitoires pour la mise en oeuvre des accords agricoles conclus dans le cadre des négociations commerciales du cycle d'Uruguay, étant donné que certains accords préférentiels avec des pays tiers sont actuellement en cours d'adaptation et qu'il est peu probable que ce processus s'achève avant la date d'expiration actuelle de la période en question, à savoir le 30 juin 1998.


De hiervoor gekozen procedure is die van artikel 100 van het Verdrag over de onderlinge aanpassing van de bepalingen welke rechtsreeks van invloed zijn op de werking van de gemeenschappelijk markt: aangezien het niet toepassen van deze richtlijnen op het Verenigd Koninkrijk een dergelijke invloed zou hebben, wordt het territoriale toepassingsgebied ervan uitgebreid, zonder dat de inhoud van de teksten gewijzigd wordt (in de richtlijn inzake de ondernemingsraden moest echter ...[+++]

La procédure choisie pour ce faire est le recours à l'article 100 du traité sur le rapprochement des législations ayant une incidence directe sur le fonctionnement du marché commun: considérant que la non-application au Royaume-Uni des directives en question a une telle incidence, l'on étend simplement leur champ d'application territorial, sans toucher à la substance des textes (dans la directive relative aux comités d'entreprise, il a toutefois fallu introduire une modification technique ainsi qu'une clause précisant que les accords sur l'information et la consultation transnationale des travailleurs déjà applicables ne sont pas touchés ...[+++]


Aangezien echter bij het personeel van de Commissie van de Europese Gemeenschappen mannen en vrouwen noch kwantitatief, noch kwalitatief evenredig vertegenwoordigd zijn, beoogt het programma voor gelijke kansen dat de Commissie voor haar personeel heeft vastgesteld positieve maatregelen in te voeren die ertoe bijdragen deze ongelijkheden op te heffen - zoals ook het geval is in sommige nationale overheidsdiensten : in België, Nederland en Denemarken.

Or, comme la répartition des effectifs entre les deux sexes dans la Commission des Communautés Européennes présente un déséquilibre quantitatif et qualitatif, le programme d'égalité des chances que la Commission a adopté pour son propre personnel a comme but - comme c'est le cas dans certaines administrations nationales : Belgique, Pays Bas, Danemark - d'introduire des mesures positives qui contribuent à éliminer ces inégalités.


Deze vergrijzing die weliswaar een vooruitgang voor de mens vormt, doet echter sommige problemen in verband met de economische en sociale reorganisatie ontstaan, aangezien de toename van de levensduur gepaard gaat met een afname van de tijd die aan betaalde arbeid wordt besteed.

- Ce vieillissement, s'il constitue un progrès pour l'être humain, pose néanmoins certains problèmes de réorganisation économique et sociale, car en même temps que s'allonge le temps de vie, celui consacré au travail rémunéré ne cesse de décroître.


w