Zoals bekend werd vóór de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 27 april 2007 een tijdelijke regeling uitgewerkt waarbij in overeenstemming met artikel 19, § 2, van het koninklijk besluit van 10 december 1997 betreffende het beheer van het nummeringsplan om technische redenen en in het belang van de eindgebruiker voor een overgangsperiode een voorwaardelijke uitzondering werd toegestaan inzake de strikte interpretatie van § 2 van artikel 10 van het koninklijk besluit van 10
december 1997, dat stelde: « een geografisch nationaal
E.164-nummer bevat informatie over de p ...[+++]laats van de gebruiker » en « geografische nummers worden toegewezen voor diensten met geografische betekenis » (voor meer details zie de Mededeling van het BIPT van 8 september 2005 over het nummeringsbeleid voor publieke VoIP-diensten met nomadisch karakter)Comme on le sait, un régime temporaire a été élaboré avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 27 avril 2007, dans le cadre duquel, conformément à l'article 19, § 2, de l'arrêté royal du 10 décembre 1997 relatif à la gestion du plan de numérotation, pour des raisons techniques et dans l'intérêt de l'utilisateur final, une exception sous réserve a été accordée pendant une période de transition, concernant l'interprétation stricte du § 2 de l'article 10 de l'arrêté royal du 10 décembre 1997, qui stipulait : " un numéro géographique national
E.164 contient des informations sur le lieu où se trouve l'utilisateur" et " des numéros géogr
...[+++]aphiques sont attribués pour des services à portée géographique" (pour plus de détails, voir la Communication de l'IBPT du 8 septembre 2005 concernant la politique de numérotation pour les services VoIP publics à caractère nomade)