4. Enkel om ervoor te zorgen dat de juiste verzorging of behandeling gegeven wordt aan met name gehandicapten, ouderen, zwangere vrouwen, minderjarigen en personen die zijn blootgesteld aan foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van psychologisch, fysiek of seksueel geweld, verstrekt de ov
erdragende lidstaat informatie over eventuele bijzondere behoeften van de
over te dragen verzoeker, waarbij het in sommige gevallen ook gaat om informatie
over de
fysieke of mentale gezondheidstoestand van de betrokken
...[+++]e.4. Aux seules fins de l'administration de soins ou de traitements, notamment aux personnes handicapées, personnes âgées, femmes enceintes, mineurs et personnes ayant été victimes d'actes de torture, de viol ou d'autres formes graves de viol
ence psychologique, physique ou sexuelle, l’État membre procédant au tra
nsfert transmet les informations relatives aux besoins particuliers du demandeur à transférer, qui peuven
t dans certains cas porter sur son état de san ...[+++]té physique et mentale.