In deze verordening, die deel uitmaakt van het geheel van de hierboven genoemde maatregelen, wordt een reeks beginselen vastgelegd die een passende uitwisseling van informatie binnen de Gemeenschap moeten waarborgen teneinde te voorkomen dat de lidstaten bij hun bilaterale betrekkingen met derde landen op luchtvervoergebied inbreuken maken op het gemeenschapsrecht.
Le présent règlement, qui s'inscrit dans l'ensemble de mesures proposées précitées, pose une série de principes propres à assurer un échange d'information adéquat dans la Communauté afin que, dans leurs relations bilatérales avec des pays tiers dans le domaine des services aériens, les États membres ne courent pas le risque d'un manquement au droit communautaire.