Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informatie volledig betrouwbaar " (Nederlands → Frans) :

4. erkent dat de begunstigden van het Agentschap de nationale grensbewakingsautoriteiten van de lidstaten en de geassocieerde Schengenlanden zijn, die verklaringen moeten ondertekenen dat alle verstrekte informatie volledig, betrouwbaar en juist is, en moeten verklaren dat hun aanvragen voor een onkostenvergoeding worden gestaafd door adequate bewijsstukken; merkt op dat het Agentschap derhalve niet van mening is dat effectieve controles vooraf ontbreken, maar dat deze gestoeld zijn op verklaringen van overheidsinstanties en op plausibiliteitscontroles;

4. admet que selon l'agence, ses bénéficiaires étant les autorités nationales de gardes-frontières des États membres et des pays associés à l'espace Schengen, ils doivent, lorsqu’ils demandent un remboursement, signer une déclaration attestant que toutes les informations fournies sont complètes, fiables et exactes et qu'ils sont également tenus de certifier que leur demande de paiement est étayée par des pièces justificatives adéquates; observe que, selon l'agence, des contrôles ex-ante efficaces ne sont dès lors pas absents, mais qu'ils reposent sur des déclarations faites par les autorités publiques et les contrôles de plausibilité;


Die informatie is afkomstig van de lokale en de federale politie, maar de cijfers zijn niet volledig betrouwbaar.

Cette information émane des polices locale et fédérale, mais les chiffres ne sont pas totalement fiables.


13. stelt met bezorgdheid vast dat de boekhoudprocedures en –informatie met betrekking tot de kosten voor intern gegenereerde immateriële activa niet volledig betrouwbaar zijn; verwacht dat het Agentschap corrigerende maatregelen neemt en de kwijtingsautoriteit van de resultaten op de hoogte stelt;

13. relève avec inquiétude que les procédures comptables et les informations relatives aux coûts pour les biens incorporels créés en interne ne sont pas totalement fiables; attend de l'Agence qu'elle mette en œuvre des mesures correctrices et informe l'autorité de décharge des résultats obtenus;


Ik vraag me af wanneer het eerste geval van besmetting zich voordeed en of artikel 3 van de Verordening betreffende het systeem voor snelle waarschuwing is nageleefd - dat de lidstaten ertoe verplicht een risico meteen en in een termijn van 48 uur te melden - en of artikel 8 van die verordening is nageleefd, die de Commissie ertoe verplicht na te gaan of de informatie volledig, betrouwbaar en duidelijk is en voldoende rechtsgrondslag heeft.

Je me demande quand le premier cas est apparu, et si l’article 3 du règlement régissant le système d’alerte rapide - qui demande aux États membres de notifier le risque sans retard et dans les 48 heures - a été respecté, et également si l’article 8 dudit règlement - qui oblige la Commission à vérifier si les informations sont complètes, réelles et lisibles et reposent sur une base juridique suffisante - a été respecté.


13. roept de lidstaten ertoe op meer werk te maken van hun publieke informatie- en bewustmakingscampagnes ter bevordering van weefsel- en celdonaties en ervoor te zorgen dat de verstrekte medische informatie duidelijk, betrouwbaar, wetenschappelijk verantwoord en overtuigend is en dat de verstrekte gegevens het publiek in staat stellen geïnformeerde keuzes te maken; onderstreept dat donoren volledig moeten worden geïnformeerd over ...[+++]

13. appelle les États membres à intensifier leur campagne d'information et de sensibilisation auprès du public en faveur du don de tissus et de cellules et à garantir une fourniture d'informations médicales claires, loyales, scientifiquement fondées et probantes et de données lui permettant de faire des choix éclairés; estime que les donneurs doivent être pleinement informés des procédures utilisées dans le cadre de ce processus ainsi que de leurs conséquences morales, psychologiques, médicales et sociales;


Momenteel kan men stellen dat ingevolge de informatie-uitwisseling tussen de twee politieniveaus, de politiële criminaliteitsstatistieken nog nooit zo volledig en betrouwbaar waren als nu en dat deze werking integendeel effectief en efficiënt is.

Actuellement l'on peut considérer qu'à la suite de l'échange d'informations entre les deux nivaux de police, les statistiques criminelles de police n'ont jamais été aussi complètes et fiables que maintenant et que, contrairement à ce que l'on pourrait croire, ce fonctionnement peut être qualifié d'efficace et efficient.


1. Voor de jaren 2000 en 2001 is de informatie niet echt betrouwbaar aangezien de beschikbare gegevens niet volledig zijn.

1. Les informations pour les années 2000 et 2001 ne sont pas tout à fait fiables vu que les données disponibles ne sont pas complètes.


De waarheid is, en dat staat ook mijn verslag, dat de eerste quota aan lidstaten werden toegewezen en zelfs werden verrruimd voordat we over voldoende biologische informatie beschikten. Dat leidde ertoe dat achtereenvolgende verdelingen werden gebaseerd op gegevens die niet volledig betrouwbaar waren, waardoor sommige lidstaten hun toegewezen quota niet opmaakten, terwijl andere er al in de eerste maanden van het jaar doorheen waren.

Comme je le dis dans mon rapport, en vérité, l’allocation initiale de quotas aux États membres a été faite et même étendue avant que nous disposions d’informations biologiques suffisantes, ce qui a résulté en des répartitions successives basées sur des données pas entièrement fiables. Dès lors, certains États membres n’ont pas utilisé tous les quotas qui leur avaient été octroyés, tandis que d’autres ont épuisé les leurs au cours des premiers mois de l’année.


Momenteel kan men stellen dat ingevolge de informatie-uitwisseling tussen de twee politieniveaus, de politiële criminaliteitsstatistieken nog nooit zo volledig en betrouwbaar waren als nu en dat deze werking integendeel effectief en efficiënt is.

Actuellement l'on peut considérer qu'à la suite de l'échange d'informations entre les deux nivaux de police, les statistiques criminelles de police n'ont jamais été aussi complètes et fiables que maintenant et que, contrairement à ce que l'on pourrait croire, ce fonctionnement peut être qualifié d'efficace et efficient.


Wat de duur van de detentie betreft, heeft de DVZ, vooruitlopend op de aanbevelingen, in de ontwikkeling van een gegevensbestand voorzien dat de beschikbare informatie zal centraliseren en het mogelijk zal maken om snel en betrouwbaar informatie te krijgen over bijvoorbeeld de volledige verblijfsduur van een bewoner in een centrum.

Concernant la durée de détention, en anticipation sur les recommandations, l'Office des étrangers a prévu le développement d'une base de données qui centralisera les informations à sa disposition et qui permettra d'extraire rapidement et de manière fiable des informations comme la durée de séjour totale d'un résident dans un centre.


w