Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de suite
Droit moral des artistes interprètes ou exécutants
Volgrecht
Zaaksgevolg

Traduction de «informatique et droit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de suite | volgrecht | zaaksgevolg

droit de suite


Droit de suite | volgrecht | zaaksgevolg

droit de suite


droit moral des artistes interprètes ou exécutants

droit moral des artistes interprètes ou exécutants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door Yves Poullet (yves. poullet@fundp. ac. be), doctor in de rechten professor en directeur van het Centre de recherche informatique et droit (FUNDP) Jean-Marc Dinant (jmdinant@ofundp. ac. be), meester en doctorandus in de informatica belast met een onderzoeksopdracht in het Centre de recherche informatique et droit van de universiteit van Namen

Par Yves Poullet (yves. poullet@ofundp. ac. be), docteur en droit, professeur et directeur du Centre de recherche informatique et droit (FUNDP) et Jean-Marc Dinant (jmdinant@ofundp. ac. be), maître et doctorant en informatique chargé de recherche au Centre de recherche informatique et droit de l'université de Namur


Door Yves Poullet (yves.poullet@fundp.ac.be), doctor in de rechten professor en directeur van het Centre de recherche informatique et droit (FUNDP) Jean-Marc Dinant (jmdinant@ofundp.ac.be), meester en doctorandus in de informatica belast met een onderzoeksopdracht in het Centre de recherche informatique et droit van de universiteit van Namen

Par Yves Poullet (yves.poullet@ofundp.ac.be), docteur en droit, professeur et directeur du Centre de recherche informatique et droit (FUNDP) et Jean-Marc Dinant (jmdinant@ofundp.ac.be), maître et doctorant en informatique chargé de recherche au Centre de recherche informatique et droit de l'université de Namur


Mevrouw Dusollier wijst erop dat zij als onderzoekster zal tussenkomen in het debat en niet enkel de door het CRIDS gerealiseerde studie (Centre de recherches informatique et droit) « Synthèse des premiers résultats de l' étude de faisabilité de système de licences pour les échanges d'œuvres sur Internet »zal toelichten.

Mme Dusollier indique qu'elle interviendra dans le débat en tant que chercheuse et qu'elle ne se bornera pas à commenter l'étude réalisée par le CRIDS (Centre de recherches informatique et droit) « Synthèse des premiers résultats de l'étude de faisabilité de système de licences pour les échanges d'œuvres sur Internet ».


De heer Mahoux verklaart dat de volgende vergaderingen gewijd zullen zijn aan hoorzittingen met een onderzoeksrechter die in deze aangelegenheid gespecialiseerd is, en met het Centre d'informatique et Droit (CRID).

M. Mahoux précise que les prochaines auditions seront consacrées à l'audition d'un juge d'instruction spécialisé en la matière et du Centre d'informatique et Droit (CRID).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Professor Yves Poullet, doctor in de rechten en directeur van het Centre de recherche informatique et droit des Facultés Universitaires Notre Dame de la Paix à Namur en lid van de Commissie ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer;

­ le professeur Yves Poullet, docteur en droit et directeur du Centre de recherche informatique et droit des Facultés Universitaires Notre Dame de la Paix à Namur et membre de la Commission de protection de la vie privée;


Het Centre de Recherches Informatique et Droit (CRID) van de Universiteit van Namen en het Centrum voor Intellectuele Rechten (CIR) van de KU Leuven vertaalden Creative Commons naar het nationale Belgische recht.

Le Centre de Recherches Informatique et Droit (CRID) de l'Université de Namur et le Centrum voor Intellectuele Rechten (CIR) de la KU Leuven ont transposé les Creative Commons en droit national belge.


Het Centre de recherches informatique et droit (CRID) van de Universiteit van Namen en het Centrum voor intellectuele rechten (CIR) van de KU Leuven vertaalden CC naar het nationale Belgische recht.

Le Centre de recherches informatique et droit (CRID) de l'Université de Namur et le Centrum voor intellectuele rechten (CIR) de la KU Leuven ont transposé les Creative Commons en droit national belge.


Het Centre de Recherches Informatique et Droit (CRID) van de Universiteit van Namen en het Centrum voor Intellectuele Rechten (CIR) van de KU Leuven vertaalden Creative Commons naar het nationale Belgische recht.

Le Centre de Recherches Informatique et Droit (CRID) de l'Université de Namur et le Centrum voor Intellectuele Rechten (CIR) de la KU Leuven ont transposé les Creative Commons en droit national belge.


- Centre de Recherches Informatique et Droit (CRID), FUNDP: Etienne MONTERO (titularis), Hervé JACQUEMIN (vervanger).

- Centre de Recherches Informatique et Droit (CRID), FUNDP: Etienne MONTERO (titulaire), Hervé JACQUEMIN (suppléant).


Antwerpen, 7 juli 1994, Computerrecht, 1994/6, blz. 244; " Droit de l'informatique" , 1994/4, blz. 51; Kooph.

Anvers, 7 juillet 1994, " Computerrecht" , 1994/6, p. 244; Droit de l'informatique, 1994/4, p. 51; Comm.




D'autres ont cherché : droit de suite     volgrecht     zaaksgevolg     informatique et droit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informatique et droit' ->

Date index: 2024-09-18
w