G. gelet op de huidige holdingstructuur van de NMBS Groep, waarin de NMBS Holding zowel participeert in de infr
astructuurbeheerder Infrabel als de vervoersmaatschapp
ij NMBS en die niet aangepast is om aan alle operatoren een niet discriminerende toegang te garand
eren tot essentiële infrastructuur, zoals de door de Holding of NMBS beheerde stations en parkings, en andere spoorgerelateerde diensten, zoals rangeerstations, vrachttermi
...[+++]nals, vormingsstations, installaties voor brandstofbevoorrading en onderhoud- en andere technische infrastructuur; G. vu la structure de holding actuelle du Groupe SNCB, où la SNCB Holding détient des participations tant dans le gestionnaire d
e l'infrastructure, Infrabel, que dans la société de transport, la SNCB, et qui n'est pas adaptée pour garantir à tous les opérateurs un accès non
discriminatoire aux infrastructures essentielles, comme les gares et les parkings gérés par la Holding ou la SNCB, et aux autres services liés au rail, comme les gares de triage, les terminaux de marchandises, les gares de formation, les infrastructures d'approvisi
...[+++]onnement en combustible, les infrastructures d'entretien et les autres infrastructures techniques;