Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "infrabel betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat Infrabel betreft moet de aanvraag ten laatste in oktober 2017 worden ingediend om begin 2018 de vergunning te kunnen krijgen.

Pour ce qui est d'Infrabel, la demande doit être introduite au plus tard en octobre 2017 pour pouvoir obtenir l'agrément début 2018.


Volgens het Jaarlijks Veiligheidsverslag 2015 van Infrabel betreft het bij 96% van de "significante" (terminologie van Infrabel) ongevallen persoonsongevallen (29%) en ongevallen aan de overwegen (67%).

Selon le rapport 2015 de sécurité d'Infrabel, 96 % des accidents "significatifs" (terminologie utilisée par Infrabel) sont le fait de accidents de personnes (29 %) et d'accidents au passage à niveau (67 %).


Wat in het bijzonder Infrabel betreft, is er de verplichting een charter te ondertekenen met de na te leven gedragscodes bij het vervullen van een functie in de dochterondernemingen.

Pour Infrabel en particulier, il y a une obligation de signer une charte énonçant les codes de bonne conduite à respecter dans le cadre de l'exercice d'une fonction dans les filiales.


Wat Infrabel betreft zijn er met betrekking tot het GEN geen bijkomende infrastructuurwerken te Ninove voorzien.

En ce qui concerne Infrabel, des travaux d'infrastructure supplémentaires dans le cadre du RER ne sont pas prévus à Ninove.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de gebouwen van Infrabel betreft, laat Infrabel me weten dat er geen echte "zwarte zones" zijn met hogere concentraties aan graffiti.

En ce qui concerne les bâtiments d'Infrabel, Infrabel m'informe qu'il n'y a pas de véritables "zones noires" où les concentrations de graffitis sont plus élevées.


Antwoord ontvangen op 8 mei 2015 : Wat de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) en Infrabel betreft : 1) Er bestaat een Gewestelijk Expresnet (GEN)-overeenkomst van 4 april 2003 die wettelijk verankerd werd en waarin het GEN-basisaanbod wordt gedefinieerd, naast de beschikbare middelen, de uit te voeren studies, het beheer, enz. Daarnaast bestaat er een samenwerkingsovereenkomst tussen de federale overheid en de Gewesten van 11 oktober 2001 met betrekking tot het meerjareninvesteringsplan voor 2001-2012 van de NMBS.

Réponse reçue le 8 mai 2015 : En ce qui concerne la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) et Infrabel : 1) Il existe un accord Réseau Express Régional (RER) du 4 avril 2003 fixé légalement et dans lequel l’offre RER de base a été définie avec les moyens disponibles, les études à réaliser, la gestion, etc. De plus, il existe un accord de collaboration du 11 octobre 2001 entre l’autorité fédérale et les Régions en ce qui concerne le plan pluriannuel d'investissement de la SNCB pour 2001-2012.


— wat de raad van bestuur en het directiecomité van Infrabel betreft, werden er in de wet onverenigbaarheids- en verbodsregels opgenomen om te zorgen voor de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van die organen;

— en ce qui concerne le conseil d'administration et le comité de direction d'Infrabel, des règles d'incompatibilité et d'interdiction ont été inscrites dans la loi afin d'assurer l'indépendance et l'impartialité de ces organes;


In afwijking van § 3, eerste lid, voor wat de NMBS Holding, de NMBS en Infrabel betreft, bezorgt de raad van bestuur de jaarrekening samen met het jaarverslag en het verslag van het college van commissarissen aan de minister die bevoegd is voor het overheidsbedrijf en aan de minister van Begroting, veertien dagen vóór de algemene vergadering.

Par dérogation au § 3, alinéa 1 , pour ce qui concerne la SNCB Holding, la SNCB et Infrabel, le conseil d’administration communique les comptes annuels accompagnés du rapport de gestion et du rapport du collège des commissaires au ministre dont relève l’entreprise publique et au ministre du Budget, quatorze jours avant la tenue de l’assemblée générale.


Wat de vraag over de verdeling van de activa en de schulden tussen de NMBS en Infrabel betreft, verduidelijkt de minister dat dit momenteel nog niet is vastgesteld.

À la question relative à la répartition des actifs et des dettes entre la SNCB et Infrabel, le ministre précise que celle-ci n'est pas arrêtée pour l'instant.


— wat de raad van bestuur en het directiecomité van Infrabel betreft, werden er in de wet onverenigbaarheids- en verbodsregels opgenomen om te zorgen voor de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van die organen;

— en ce qui concerne le conseil d'administration et le comité de direction d'Infrabel, des règles d'incompatibilité et d'interdiction ont été inscrites dans la loi afin d'assurer l'indépendance et l'impartialité de ces organes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infrabel betreft' ->

Date index: 2022-12-21
w