Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "infrabel geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

De verlenging van de uitvoeringstermijn tot midden 2015 is vooral een gevolg van de zware moeilijkheden waarmee Infrabel geconfronteerd werd om een toestemming van Europese instanties te bekomen waar het tracé van de nieuwe tunnel en de inplanting van het nieuwe station in aanraking komen met het Berlaymontgebouw.

La prolongation du délai d'exécution jusqu’à la mi 2015 résulte principalement des difficultés importantes auxquelles Infrabel a été confrontée pour obtenir une autorisation des instances européennes, là où le tracé du nouveau tunnel et l'implantation de la nouvelle gare entrent en contact avec le bâtiment du Berlaymont.


Gelet op de wet van 25 juli 1891 houdende herziening der wet van 15 april 1843 op de politie der spoorwegen, artikel 10, gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 december 2013 houdende hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS; Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2013 tot aanduiding van de personeelsleden van HR Rail die instaan voor de veiligheid en de bewaking van de spoorwegen; Overwegende dat artikel 10 van de wet van 25 juli 1891 houdende herziening der wet van 15 april 1843 op de politie der spoorwegen de door de Koning aangewezen en te dien einde beëdigde personeelsleden van HR Rail, die te ...[+++]

Vu la loi du 25 juillet 1891 révisant la loi du 15 avril 1843 sur la police des chemins de fer, l'article 10, modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB; Vu l'arrêté royal du 23 mai 2013 désignant les membres du personnel de HR Rail qui sont compétents pour la sécurité et la surveillance des chemins de fer; Considérant que l'article 10 de la loi du 25 juillet 1891 révisant la loi du 15 avril 1843 sur la police des chemins de fer charge les membres du personnel de HR Rail mis à disposition de la SNCB et d'Infrabel, désignés par le Roi et assermentés à cette ...[+++]


Geconfronteerd zijnde met dit zorgwekkende fenomeen, hebben de minister van Overheidsbedrijven, Jean-Pascal Labille, de vice-eerste minister en minister van Economie, Johan Vande Lanotte, de Staatssecretaris voor Mobiliteit, Melchior Wathelet, Infrabel, de NMBS Holding en ikzelf verschillende maatregelen bepaald die genomen kunnen worden om deze diefstallen efficiënter te bestrijden.

Face à ce phénomène préoccupant, le ministre des Entreprises publiques, Jean-Pascal Labille, le vice-premier ministre et ministre de l’Économie, Johan Vande Lanotte, le Secrétaire d’État à la Mobilité, Melchior Wathelet, Infrabel, la SNCB Holding et moi-même ont entrepris de définir ensemble les différentes mesures permettant de lutter le plus efficacement possible contre ces vols.


Een tussen Infrabel en de NMBS te sluiten overeenkomst vermeldt de lijst van de stations, bedoeld in paragraaf 1, en de wijze van de eventuele herziening ervan, evenals de overlegprocedures die ertoe strekken de eventuele technische problemen waarmee partijen worden geconfronteerd op te lossen, en bepaalt de modaliteiten van de vergoeding bedoeld in paragraaf 3.

Une convention à conclure entre Infrabel et la SNCB reprend la liste des gares visées au paragraphe 1 et son mode de révision éventuelle, ainsi que les procédures de concertation visant à résoudre les éventuels problèmes techniques rencontrés, et détermine les modalités de la rémunération visée au paragraphe 3.


1. Met hoeveel problemen op overwegen werd Infrabel in 2010 geconfronteerd?

1. De manière générale, combien de problèmes aux passages à niveau ont-ils été rencontrés par Infrabel en 2010?


In de ochtend van 5 januari 2009 werd Infrabel geconfronteerd met enkele plaatselijke incidenten: verschillende problemen met onverwarmde wissels op secundaire lijnen en met wissels waarvan de verwarming niet voldoende werkte; vele treinbestuurders en treinbegeleiders kwamen wegens de ijzel te laat op het werk; een reeks schadegevallen aan rollend materieel, met name bij treinen die tijdens de ochtendspits onderweg stilstonden te Ernage en gedurende de namiddagspits te Brussel in de Noord-Zuid-verbinding en tussen Halle en 's-Gravenbrakel; ten slotte maakte een algemene stroomonderbreking rond tien uur te Mechelen gedurende anderhalf ...[+++]

Durant la matinée du lundi 5 janvier 2009, Infrabel a été confrontée à une série d'incidents ponctuels : plusieurs problèmes au niveau d'aiguillages non chauffés sur des voies auxiliaires et d'aiguillages dont le chauffage ne fonctionnait pas suffisamment ; l'arrivée tardive au travail de plusieurs conducteurs et accompagnateurs de train en raison des routes très glissantes ; une série d'avaries au matériel, notamment à des trains qui se sont immobilisés en pleine voie durant la pointe matinale à Ernage et durant la pointe de l'après-midi à Bruxelles, dans la jonction nord-midi, et entre Hal et Braine-le-Comte ; une coupure générale d ...[+++]


De laatste jaren is Infrabel inderdaad geconfronteerd met vertragingen in de uitvoering van het investeringsprogramma.

Ces dernières années, Infrabel a, en effet, été confrontée à des retards dans l'exécution du programme d'investissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infrabel geconfronteerd' ->

Date index: 2021-01-29
w