Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Stroomafwaarts opgestelde stofcollector
Ter plaatse opgesteld zijn
Vooraf opgestelde teksten lezen

Traduction de «infrabel opgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


stroomafwaarts opgestelde stofcollector

dépoussiéreur placé en aval


verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld

rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord


vooraf opgestelde teksten lezen

lire des textes pré-rédigés


Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen opgestelde reglement voor de procesvoering.

règlement de procédure établi par la Cour de justice des Communautés européennes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De technische specificaties met betrekking tot de infrastructuur werden door Infrabel opgesteld met het oog op de opmaak van bestekken voor een grootschaligere implementatie van het systeem.

Les spécifications techniques liées à l'infrastructure ont été rédigées par Infrabel en vue de la rédaction de cahiers de charges pour l'implémentation à une échelle plus large du système.


Het rapport van Roland Berger van 17 maart 2008 over de « evaluatie van de samenwerking tussen NMBS Holding, NMBS en Infrabel », opgesteld op vraag van de minister van Overheidsbedrijven, heeft een duidelijk inzicht gebracht in de knelpunten op operationeel vlak, op het vlak van HR en inzake corporate governance.

Le rapport du 17 mars 2008 intitulé « Évaluation de la collaboration entre SNCB-Holding, SNCB et Infrabel », rédigé par Roland Berger à la demande de la ministre des Entreprises publiques, a permis de clairement cerner les problèmes qui se posaient aux niveaux opérationnel, des ressources humaines et de la gouvernance d'entreprise.


A. gelet op het rapport van Roland Berger van 17 maart 2008 over de « evaluatie van de samenwerking tussen NMBS Holding, NMBS en Infrabel », opgesteld op vraag van de minister van Overheidsbedrijven, waarin belangrijke knelpunten op operationeel vlak (ICT beheer, communicatie, stationsbeheer, vastgoedbeheer, financieel beheer), op het vlak van human resources en inzake corporate governance werden geïdentificeerd;

A. vu le rapport du 17 mars 2008 intitulé « Évaluation de la collaboration entre SNCB-Holding, SNCB et Infrabel », rédigé par Roland Berger à la demande de la ministre des Entreprises publiques, dans lequel ont été identifiés des problèmes importants au niveau opérationnel (gestion ICT, communication, gestion des gares, gestion immobilière, gestion financière), en ce qui concerne les ressources humaines et en matière de gouvernance d'entreprise;


Die informatiebrochure was dus niet nauwkeurig, duidelijk en didactisch genoeg opgesteld. Er bestaat een precedent in die wijken: de Schumann-Josaphat-tunnel die door Infrabel aangelegd werd.

Cette tentative d'information manquait donc de précision, de clarté et de pédagogie Il existe un précédent dans ces quartiers: le tunnel construit par Infrabel, le Schumann-Josaphat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infrabel heeft hiervoor: - een bedrijfsimpactanalyse uitgevoerd om de gevolgen van een grootschalige spanningsonderbreking voor Infrabel in kaart te brengen; - als voorbereiding op het afschakelplan van Elia, een "bedrijfscontinuïteitsplan" opgesteld waarin ook de "acute spanningsonderbreking" als afzonderlijk scenario voorkomt.

C'est pourquoi: - Infrabel a réalisé une analyse des répercussions sur les activités afin de cerner les conséquences d'une coupure de tension de grande envergure pour Infrabel; - en guise de préparation au plan de délestage d'Elia, un "plan de continuité d'entreprise" a été élaboré par Infrabel dans lequel une "coupure soudaine de la tension" fait l'objet d'un scénario distinct.


3. Deze contracten werden allemaal opgesteld door de NMBS en Infrabel diensten. 4. De prestaties met de filialen worden gedekt door overeenkomsten

3. Ces contrats ont tous été élaborés par les services de la SNCB et d'Infrabel. 4. Les prestations avec les filiales sont couvertes par des conventions.


Daarbij wordt in de meeste gevallen een overeenkomst opgesteld met Infrabel, teneinde de terreinen die momenteel vaak geen duidelijke bestemming hebben, in gebruik te kunnen nemen in het algemeen belang.

La plupart du temps, une convention est alors rédigée avec Infrabel afin de permettre l'utilisation, à des fins d'intérêt général, de terrains qui aujourd'hui sont souvent dépourvus d'affectation précise.


REVALOR (een document opgesteld door Infrabel en de NMBS-holding in samenwerking met Gamah, ANLH, de studiebureaus Plain-Pied en Enter voor het hoofdstuk PBM) is een lastenboek voor ontwikkelaars.

Le REVALOR (document rédigé par Infrabel et la SNCB-holding en collaboration avec Gamah, l'ANLH, le bureau Plain-Pied et le bureau Enter pour le chapître PMR) est un cahier des charges qui s'adresse aux concepteurs.


De lijst met hoogrisicolocaties of hotspots werd door Infrabel eind 2008 opgesteld. Toen werden vierendertig hotspots gedetecteerd, verspreid over eenentwintig gemeenten.

La liste des lieux à haut risque ou hotspots a été établie fin 2008 par Infrabel. trente-quatre hotspots, répartis sur vingt et une communes, ont alors été détectés.


Voor wat betreft de stiptheid op lijn 161, werd overigens een specifiek comité opgesteld waarin specialisten van Infrabel en van de NMBS de situatie op pragmatische en overlegde wijze trachten te verhelpen.

En ce qui concerne la ponctualité sur la ligne 161, un comité spécifique a par ailleurs été mis sur pied au sein duquel des spécialistes d'Infrabel et de la SNCB tentent de remédier à la situation de façon pragmatique et concertée.


w