Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep heeft schorsende werking
De beslissing heeft werking tegenover een ieder
Het beroep heeft schorsende werking

Traduction de «infrabel werk heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het beroep heeft schorsende werking

le recours a un effet suspensif




de beslissing heeft werking tegenover een ieder

la décision a effet à l'égard de tous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit omvat de acties waarvan Infrabel werk heeft gemaakt om tegemoet te komen aan de aanbevelingen van de Bijzondere Commissie Infrastructuur die opgericht is na het ongeval in Buizingen.

Celui-ci reprend les actions engagées par Infrabel pour répondre aux recommandations de la Commission Spéciale Infrastructure créée après l'accident de Buizingen.


Infrabel stelt in nauw overleg met de bevoegde commandant, verantwoordelijk voor de noodplanning, alles in het werk om een efficiënte inzet in zijn tunnelinfrastructuren mogelijk te maken. 3. Infrabel heeft een constructieve relatie opgebouwd met de Brusselse brandweer.

En étroite concertation avec le commandant habilité, responsable pour la planification d'urgence, Infrabel met tout en oeuvre pour permettre une utilisation efficiente dans ses infrastructures de tunnels. 3. Infrabel a noué une relation constructive avec les pompiers de Bruxelles.


Infrastructuurbeheerder Infrabel heeft toen een wissel buiten werking gesteld die tot op heden eigenlijk nog steeds aan de grens met Frankrijk ligt te rusten.

Le gestionnaire de l'infrastructure, Infrabel, a alors mis hors service un aiguillage qui existait toujours à la frontière avec la France.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 24 maart 2014 in zake Stéphanie Lenoir, handelend zowel uit eigen naam als in haar hoedanigheid van wettelijke bewindvoerster van haar minderjarige kinderen Zaccaria, Sofiann en Rania El Hajjaji, en Alexandre Lenoir, tegen de nv van publiek recht « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » en de nv van publiek recht « Infrabel », waarvan de expeditie ter gr ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 24 mars 2014 en cause de Stéphanie Lenoir, agissant tant en nom personnel qu'en sa qualité d'administratrice légale de ses enfants mineurs Zaccaria, Sofiann et Rania El Hajjaji, et d'Alexandre Lenoir, contre la SA de droit public « Société nationale des chemins de fer belges » et la SA de droit public « Infrabel », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 mars ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infrabel heeft mij trouwens bevestigd dat het ontbreken van de uitbreiding in Louvain-la-Neuve, waarmee een geheel van uitwijksporen voor wachtende treinen wordt bedoeld, geen impact zal hebben op de goede werking van het GEN.

Infrabel m'a d'ailleurs confirmé que l'absence de l'arrière-gare à Louvain-la-Neuve, consistant en un ensemble de voies de garage pour l'attente des trains, n'aura pas d'impact sur le bon fonctionnement du RER.


Infrabel verwacht dat de wijzigingen kunnen worden doorgevoerd in 2015. b) Infrabel heeft niet gewacht op de aanpassing van het tuchtreglement om reeds werk te maken van een preventieve aanpak.

Infrabel s'attend à ce que les modifications pourront être apportées en 2015. b) Infrabel n'a pas attendu l'adaptation du règlement disciplinaire pour s'atteler déjà à une action préventive.


Art. 140. Infrabel, NMBS en HR Rail zijn onderworpen aan de wet van 4 augustus 1996, met dien verstande dat het Bedrijfscomité voor preventie en bescherming op het werk, in de vennootschap waarbinnen het is opgericht met toepassing van artikel 145 de taken uitvoert en de bevoegdheden heeft van het comité voor preventie en bescherming op het werk in de zin van de wet van 4 augustus 1996.

Art. 140. Infrabel, la SNCB, et HR Rail sont soumises à la loi du 4 août 1996, étant entendu que le Comité d'entreprise pour la prévention et la protection au travail, dans la société au sein de laquelle il est institué en application de l'article 145, exécute les tâches et possède les compétences du comité pour la prévention et la protection au travail au sens de la loi du 4 août 1996.


Overeenkomstig paragraaf 2 wordt de vennootschap, vereniging of instelling van publiek of privaat recht waarmee Infrabel, (nieuwe) NMBS of HR Rail een deelnemingsverhouding heeft, en waaraan personeel wordt ter beschikking gesteld, voor de toepassing van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk beschouwd als werkgever of met de werkgever gelijkgesteld.

Conformément au paragraphe 2, la société, l'association ou l'institution de droit public ou privé avec laquelle Infrabel, la (nouvelle) SNCB ou HR Rail a un lien de participation, et à qui du personnel est mis à disposition, est considérée comme employeur ou assimilé à l'employeur pour l'application de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail.


Dit heeft als gevolg dat een bedrijf dat volledig onder de bevoegdheid valt van het Vlaamse Gewest ambieert om gebruik te maken van een reeds bestaand of nieuw spoorwegennet. Mogelijk heeft dit dan ook een aantal repercussies op onze federale spoorweginfrastructuur en de werking van Infrabel in deze materie.

Cela signifie qu'une entreprise relevant intégralement de la compétence de la Région flamande ambitionne d'utiliser un réseau ferroviaire existant ou neuf, ce qui risque d'avoir des répercussions sur notre infrastructure ferroviaire fédérale ainsi que sur le fonctionnement d'Infrabel dans ce domaine.


Infrabel heeft deze vraag evenwel afgewezen omdat de lijn is gecategoriseerd als " nieuwe HSL" en volgens Europese regelgeving mag deze alleen worden uitgebaat met ETCS. a) Wanneer zal de dienstregeling van de NMBS in werking treden? b) Welke lessen trekt u uit dit verhaal? c) Zal men bij de NMBS voortaan beter anticiperen en reageren op Europese regelgeving om problemen met de dienstregeling te vermijden?

Infrabel a toutefois rejeté cette demande parce que la ligne a été répertoriée en tant que " nouvelle LGV" et, conformément à la réglementation européenne, elle ne peut être exploitée qu'avec l'ETCS. a) Quand l'exploitation de cette ligne débutera-t-elle ? b) Quelles leçons tirez-vous de cette situation ? c) La SNCB veillera-t-elle désormais à mieux anticiper et réagir à la réglementation européenne pour éviter de tels problèmes ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infrabel werk heeft' ->

Date index: 2022-06-30
w