Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingebrekestelling die zonder gevolg is gebleven
Zonder gevolg gebleven aanbesteding

Traduction de «ingebrekestelling die zonder gevolg is gebleven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingebrekestelling die zonder gevolg is gebleven

mise en demeure non suivie d'effet


zonder gevolg gebleven aanbesteding

appel d'offres infructueux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien zou het hier niet om een eenmalig feit gaan en zouden nog steeds volgens die dame "veel klachten van doven of van personen met een gehoorprobleem omwille van hun doofheid zonder gevolg zijn gebleven".

Enfin, il apparaîtrait que cette pratique ne serait pas isolée: selon cette dame "beaucoup de plaintes émises par des personnes atteintes de déficience auditive et de surdité ont été clôturées à cause de leur surdité".


Het is zeker niet overdreven te zeggen dat er minstens een twintigtal beloftevolle dossiers zonder gevolg zijn gebleven, omdat ze niet voldeden aan de voorwaarden van artikel 90ter Sv.

Il n'est très certainement pas exagéré d'évaluer à un minimum d'une vingtaine le nombre de dossiers restés sans suite bien que prometteurs parce que ne remplissant pas les conditions de l'article 90ter CIC.


Bij gebrek aan een internationale politieke wil die sterk genoeg is om de belastingparadijzen in het gareel te doen lopen, hebben de Staten er zich tot dusver toe beperkt ­ ook al omdat ze er soms zelf een beroep op doen ­ intentieverklaringen af te leggen die zonder gevolg zijn gebleven, ondanks het verlies dat de collectiviteit als gevolg van de bedoelde praktijken lijdt.

En l'absence de volonté politique internationale suffisamment forte de mettre au pas les paradis fiscaux et ayant parfois eux-mêmes recours à eux, les États se sont jusqu'ici limités à proférer des déclarations d'intention laissées sans suite, en dépit par ailleurs du manque à gagner pour la collectivité du fait du recours à ces pratiques.


Bij gebrek aan een internationale politieke wil die sterk genoeg is om de belastingparadijzen in het gareel te doen lopen, hebben de Staten er zich tot dusver toe beperkt ­ ook al omdat ze er soms zelf een beroep op doen ­ intentieverklaringen af te leggen die zonder gevolg zijn gebleven, ondanks het verlies dat de collectiviteit als gevolg van de bedoelde praktijken lijdt.

En l'absence de volonté politique internationale suffisamment forte de mettre au pas les paradis fiscaux et ayant parfois eux-mêmes recours à eux, les États se sont jusqu'ici limités à proférer des déclarations d'intention laissées sans suite, en dépit par ailleurs du manque à gagner pour la collectivité du fait du recours à ces pratiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij gebrek aan een internationale politieke wil die sterk genoeg is om de belastingparadijzen in het gareel te doen lopen, hebben de Staten er zich tot dusver toe beperkt ook al omdat ze er soms zelf een beroep op doen intentieverklaringen af te leggen die zonder gevolg zijn gebleven, ondanks het verlies dat de collectiviteit als gevolg van de bedoelde praktijken lijdt.

En l'absence de volonté politique internationale suffisamment forte de mettre au pas les paradis fiscaux et ayant parfois eux-mêmes recours à eux, les États se sont jusqu'ici limités à proférer des déclarations d'intention laissées sans suite, en dépit par ailleurs du manque à gagner pour la collectivité du fait du recours à ces pratiques.


De heer Brotchi vraagt aandacht voor het werk van de collega's van de Kamer, vooral van Daniel Bacquelaine, die een aantal amendementen heeft ingediend zonder welke dit ontwerp ongetwijfeld zonder gevolg was gebleven.

M. Brotchi tient à souligner le travail de nos collègues de la Chambre, et particulièrement de Daniel Bacquelaine, qui a déposé une série d'amendements sans lesquels ce projet serait certainement rester lettre morte.


- de offertes van het Tariferingsbureau die zonder gevolg zijn gebleven (het GMWF verzekert sinds november 2003 het secretariaat van het Tariferingsbureau Auto: dit Bureau doet een tariferingaanbod aan eenieder die tenminste door drie verzekeringsondernemingen werd geweigerd);

- les offres du Bureau de Tarification restées sans suite (le FCGA assure en effet le secrétariat du BT auto depuis novembre 2003 : ce Bureau émet des offres de tarification à toute personne qui est refusée par au moins trois compagnies d’assurance);


Verscheidene door de hoogspanningsnetbeheerder ingediende aanvragen om bijkomende interconnecties te mogen realiseren zouden zonder gevolg zijn gebleven door een weigering van de regulator.

Il semble que plusieurs demandes d'interconnexions supplémentaires demandées par le gestionnaire du réseau à haute tension sont restées sans suite faute d'accord du régulateur.


Van de 32 overblijvende dossiers zijn er vijf zonder gevolg gebleven en 27 zijn nog steeds lopende of met een onbekend resultaat.

Pour ce qui est des 32 dossiers restants, 5 sont restés sans suite et 27 n'ont pas encore été clôturés ou l'ont été sans que l'on en connaisse le résultat.


Dat deze bedenkelijke richtlijnen niet zonder gevolg gebleven zijn, wordt kennelijk door het artikel bevestigd.

L'article visé confirme que ces directives douteuses ne sont visiblement pas restées sans effet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingebrekestelling die zonder gevolg is gebleven' ->

Date index: 2021-06-30
w