Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingediend 14 waarin " (Nederlands → Frans) :

Na de ondertekening van het interinstitutioneel akkoord over het nieuwe financiële kader op 17 mei 2006 heeft de Commissie haar "herziene pakket voor EU-programma's 2007-2013" ingediend[14], waarin bestaande en voorgestelde wetgeving waar nodig wordt gewijzigd om dit akkoord uit te voeren.

À la suite de l’accord interinstitutionnel sur la nouvelle enveloppe financière signé le 17 mai 2006, la Commission a présenté sa «révision du paquet de programmes de l’UE pour 2007-2013»[14] modifiant la législation existante et proposée si nécessaire pour que l’accord prenne effet.


Dit verslag wordt ingediend krachtens artikel 8 van Besluit nr. 508/2000/EG van 14 februari 2000 tot instelling van het programma "Cultuur 2000" (hierna te noemen: "het besluit") [2], waarin is vastgelegd dat de Commissie uiterlijk op 31 december 2002 aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's en gedetailleerd evaluatierapport moet voorleggen over de resultaten van het programma Cultuur 2000 ten aanzien van de doelstellingen van dat programma en zo nodig vergezeld van ee ...[+++]

Le présent rapport est présenté en vertu de l'article 8 de la décision 508/2000/CE du 14 février 2000, établissant le programme «Culture 2000» (ci-après appelée la «décision») [2], qui dispose qu'au plus tard le 31 décembre 2002, la Commission présente au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social et au Comité des régions, un rapport d'évaluation détaillé sur les résultats du programme «Culture 2000», compte tenu de ses objectifs, assorti, le cas échéant, d'une proposition de modification de ladite décision.


1 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot bepaling van het model van jaarlijks activiteitsverslag dat door de lokale televisiezenders ingediend moet worden met toepassing van artikel 67, 14°, van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 over de audiovisuele mediadiensten De Minister van de Audiovisuele Sector, Gelet het op 26 maart 2009 gecoördineerde decreet over de audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op de artikelen 65, 67, § 1, 14°, en 75; Gelet op het besluit van 15 september 2006 van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling va ...[+++]

1er AVRIL 2014. - Arrêté ministériel établissant le modèle de rapport d'activité annuel à remettre par les télévisions locales en application de l'article 67, 14°, du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels La Ministre de l'Audiovisuel, Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels coordonné le 26 mars 2009, les articles 65, 67, § 1, 14°, et 75 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 septembre 2006 fixant les critères et modalités d'octroi des subventions de fonctionnement aux télévisions locales, l'article 2, 2° tel que modifié ; Considérant la concertation effectuée ...[+++]


Afdeling 3. - De vroegste startdatum Art. 14. In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden het tweede en het derde lid vervangen door wat volgt : "Dat betekent dat de ecologie-investeringen op zijn vroegst mogen starten op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de steunaanvraag wordt ingediend.

Section 3. - La première date de début possible Art. 14. Dans l'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : « Cela signifie que les investissements écologiques peuvent démarrer au plus tôt le premier jour du mois suivant celui dans lequel la demande d'aide est introduite.


Rekening houdend met de voormelde cijfers en aangroeipercentages, dringt een kaderuitbreiding zich op, hierbij verwijzend naar het ontwerp van wet van 14 april 1989, Senaat, nr. 608-2 (1988-1989), het verslag namens de commissie van Justitie door mevrouw Delruelle-Ghobert, waarin ook verwezen wordt naar het wetsvoorstel van 28 april 1988, ingediend door senator Moens (Senaat, nr. 262-1, SE 1988).

Il apparaît, à la lumière des chiffres et des taux d'accroissement cités ci-dessus, qu'une extension du cadre du personnel s'impose. Il y a lieu de se référer à cet égard au projet de loi du 14 avril 1989, doc. Sénat, nº 608/2 (1988-1989) et au rapport fait au nom de la Commission de la Justice par Mme Delruelle-Ghobert, qui renvoie à la proposition de loi du 28 avril 1988, déposée par le sénateur Moens (do c. Sénat, nº 262/1, S.E. 1988).


(27) Zie in verband hiermee het onderzoeksrapport « over de manier waarop de Belgische inlichtingendiensten reageren op het eventueel bestaan van een Amerikaans systeem, Echelon genaamd, voor het intercepteren van telefoon- en faxverkeer in België », voorgesteld door het Comité I aan de Belgische senaat op 14 februari 2000, p. 8, alsmede de opmerkingen over het amendement van de Intelligence Authorization Act, ingediend door Bob Barr, lid van het Amerikaanse Congres, waarin hij eiste dat er een wettelijke grondslag kwam voor de interv ...[+++]

(27) Cf. à ce propos le rapport d'enquête « sur la manière dont les services belges de renseignement réagissent face à l'éventualité d'un système américain « Échelon » d'interception des communications téléphoniques et fax en Belgique, rapport présenté par le Comité R au Sénat de Belgique le 14 février 2000, p. 8 et les remarques à propos de l'amendement proposé par le représentant au Congrès Bob Barr à l'Intelligence Authorization Act réclamant précisément les bases légales de l' intervention de la N.S.A. américaine en matière de surveillance électronique et d'interception de télécommunications.


Rekening houdend met de voormelde cijfers en aangroeipercentages, dringt een kaderuitbreiding zich op, hierbij verwijzend naar het ontwerp van wet van 14 april 1989, Senaat, nr. 608-2 (1988-1989), het verslag namens de commissie van Justitie door mevrouw Delruelle-Ghobert, waarin ook verwezen wordt naar het wetsvoorstel van 28 april 1988, ingediend door senator Moens (Senaat, nr. 262-1, SE 1988).

Il apparaît, à la lumière des chiffres et des taux d'accroissement cités ci-dessus, qu'une extension du cadre du personnel s'impose. Il y a lieu de se référer à cet égard au projet de loi du 14 avril 1989, doc. Sénat, nº 608/2 (1988-1989) et au rapport fait au nom de la Commission de la Justice par Mme Delruelle-Ghobert, qui renvoie à la proposition de loi du 28 avril 1988, déposée par le sénateur Moens (doc. Sénat, nº 262/1, S.E. 1988).


(27) Zie in verband hiermee het onderzoeksrapport « over de manier waarop de Belgische inlichtingendiensten reageren op het eventueel bestaan van een Amerikaans systeem, Echelon genaamd, voor het intercepteren van telefoon- en faxverkeer in België », voorgesteld door het Comité I aan de Belgische senaat op 14 februari 2000, p. 8, alsmede de opmerkingen over het amendement van de Intelligence Authorization Act, ingediend door Bob Barr, lid van het Amerikaanse Congres, waarin hij eiste dat er een wettelijke grondslag kwam voor de interv ...[+++]

(27) Cf. à ce propos le rapport d'enquête « sur la manière dont les services belges de renseignement réagissent face à l'éventualité d'un système américain « Échelon » d'interception des communications téléphoniques et fax en Belgique, rapport présenté par le Comité R au Sénat de Belgique le 14 février 2000, p. 8 et les remarques à propos de l'amendement proposé par le représentant au Congrès Bob Barr à l'Intelligence Authorization Act réclamant précisément les bases légales de l' intervention de la N.S.A. américaine en matière de surveillance électronique et d'interception de télécommunications.


2. Indien dit wordt vereist door de lidstaat waar de zetel is gevestigd van de verzoekende partij die om registratie als Europese politieke partij of Europese politieke stichting verzoekt, gaat het overeenkomstig artikel 6 ingediende verzoek vergezeld van een door die lidstaat afgegeven verklaring, waarin wordt gemeld dat de verzoekende partij heeft voldaan aan alle desbetreffende nationale vereisten voor indiening van het verzoek, en dat de statuten van de verzoekende partij in overeenstemming zijn met de desbetreffende bepalingen al ...[+++]

2. Si l'État membre dans lequel une entité demandant l'enregistrement en tant que parti politique européen ou en tant que fondation politique européenne a son siège le requiert, la demande soumise conformément à l'article 6 est accompagnée d'une déclaration émise par cet État membre, certifiant que l'entité en question s'est conformée à toutes les exigences nationales pour présenter sa demande, et que ses statuts sont conformes à la loi applicable visée à l'article 14, paragraphe 2, premier alinéa.


Op 14 juni 2001 is de conclusie van advocaat-generaal Jacobs ingediend, waarin het beroep tot nietigverklaring wordt verworpen [17].

Les conclusions de l'avocat général Jacobs sont intervenues le 14 juin 2001 tendant au rejet du recours en annulation [17].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingediend 14 waarin' ->

Date index: 2023-02-24
w