Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingediend door de maatschappij vossloh locomotives " (Nederlands → Frans) :

De tenuitvoerlegging van de erfdienstbaarheid, voor zover dit betrekking heeft op de werken vermeld in § 3, 4°, is onderworpen aan de voorafgaandelijke toelating van de Regering, die de voorwaarden en de omvang van de erfdienstbaarheid bepaalt op basis van het dossier ingediend door de Maatschappij.

La mise en oeuvre de la servitude en ce qu'elle concerne les travaux visés au § 3, 4°, est subordonnée à l'autorisation préalable du Gouvernement qui détermine les conditions et l'emprise de la servitude sur la base du dossier introduit par la Société.


Elke door de aanvrager ingediende klacht wordt door de de lenende Maatschappij in aanmerking genomen en met spoed behandeld.

La Société prêteuse prend en compte et traite avec diligence toute réclamation introduite par le demandeur.


De Maatschappij is bevoegd voor de financiering van de renopack- en ecopackaanvragen ingediend door vergaderingen van medeëigenaars om renovatiewerken of energieprestatiewerken uit te voeren in een vastgoedgeheel.

La Société finance les demandes de rénopack et d'écopack introduites par des assemblées de copropriétaires en vue de réaliser des travaux de rénovation ou de performance énergétique à un ensemble immobilier.


De lenende Maatschappij is bevoegd voor de financiering van de ecopackaanvragen i.v.m. het plaatsen van een pelletkachel die ingediend worden door een aanvrager die de woning op grond van een huurcontract gebruikt.

La Société prêteuse est habilitée à financer les demandes d'écopack ayant pour objet le placement d'un poêle à pellets introduites par un demandeur occupant le logement en vertu d'un contrat de bail.


De weigering van een aangepaste woning voorzien van een gelijkaardig comfort, gelegen in dezelfde gemeente of in een straal van 5 kilometer en die in navolging van een door een huurder ingediende mutatie-aanvraag het voorwerp uitmaakt van een voorstel tot toewijzing dat wordt uitgebracht krachtens artikel 7 van dit besluit (en die de maatschappij verplicht moet voorstellen binnen de grenzen van de haar ter beschikking staande mogelijkheden), kan ertoe leiden dat de maatschappij de huurovereenk ...[+++]

Le refus du logement adapté, doté d'un confort semblable et situé dans la même commune ou dans un rayon de 5 kilomètres, et qui fait l'objet d'une proposition d'attribution suite à une demande de mutation introduire par le locataire émise en application de l'article 7 du présent arrêté (et que la société a l'obligation de proposer dans la mesure de ses disponibilités) peut conduire la société à mettre fin au bail moyennant un préavis de six mois, prenant cours le premier jour du mois suivant celui au cours duquel il a été notifié, pour autant que le nouveau loyer ne soit pas supérieur de plus de 15 % à l'ancien loyer.


22 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit van 22 augustus 2016 tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 december 2001 houdende het model van het formulier voor de indiening van een aanvraag voor een sociale woning De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Huisvesting, Gezien de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode; Gezien het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen die beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij ...[+++]

22 AOUT 2016. - Arrêté ministériel du 22 août 2016 modifiant l'arrêté ministériel du 7 décembre 2001 établissant le modèle de formulaire pour l'introduction d'une demande de logement social La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, ayant en charge le Logement, Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de service public et en particulier vu son article 5 qui précise au § ...[+++]


1. - Definities Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder : 1° "de wet" : de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische Ontwikkelingssamenwerking; 2° "referente organisatie" : de federatie of de door de federaties aangeduide erkende organisatie die de taken verbonden aan een gemeenschappelijk strategisch kader coördineert en animeert; 3° "lokale partner" : een representatieve vereniging van de civiele maatschappij, een instelling van openbaar nut of een gedecentraliseerde autoriteit in de ontwikkelingslanden, aan een erke ...[+++]

1. - Définitions Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° "la loi" : la loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au Développement; 2° "organisation référente" : la fédération ou l'organisation accréditée désignée par les fédérations, qui coordonne et anime les tâches liées à un cadre stratégique commun; 3° "partenaire local" : une association représentative de la société civile, une institution d'intérêt public ou une autorité décentralisée dans les pays en développement, lié par une convention de partenariat ou un memorandum of understanding à une organisation accréditée; 4° "demande groupée" : la compilation de programmes individuels d'organisations accréditées introduits par un ...[+++]


Overwegende dat het technische dossier, ingediend door de Maatschappij Vossloh Locomotives GmbH Kiel ter ondersteuning van haar aanvraag, volledig is en werd onderzocht door Belgorail, de aangemelde instantie belast met de uitvoering van de verificatie van de nationale reglementering;

Considérant que le dossier technique transmis par la Société Vossloh Locomotives GmbH Kiel à l'appui de sa demande est complet et a été examiné par Belgorail, organisme désigné pour la vérification des règles nationales;


Met toepassing van artikel 12, 1° van de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen heeft de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen, Vooruitgangstraat 56 te 1210 Brussel, op 1 maart 2007 de toelating tot ingebreuikneming van het subsysteem rollend materieel « Hydraulische diesellocomotief Type G2000-3 - Versie B/Nl » (locomotieven nrs. 5001615 en 5001616) gegeven aan de maatschappij Vossloh Locomotives GmbH, Postfach 9293 à D-24152 Kiel (Duitsland).

Par application de l'article 12, 1° de la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire, le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer, rue du Progrès 56, à 1210 Bruxelles, a autorisé, en date du 1 mars 2007, la mise en service du sous-système matériel roulant « Locomotive diesel hydraulique Type G2000-3 - Version B/Nl » (locomotives n 5001615 et 5001616) » à la société Vossloh Locomotives GmbH, Postfach 9293, à D-24152 Kiel (Allemagne).


15 JANUARI 2007. - Ministerieel besluit houdende de toelating tot ingebruikneming van het subsysteem rollend materieel « Locomotief diesel hydraulisch Type G 2000-3 variante D / B / NL » van de Maatschappij Vossloh Locomotives GmbH Kiel op het Infrabel spoorwegnet

15 JANVIER 2007. - Arrêté ministériel autorisant la mise en service du sous-système matériel roulant « Locomotive diesel hydraulique Type G 2000-3 variante D / B / NL » de la Société Vossloh Locomotives GmbH Kiel sur le réseau Infrabel


w