Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Dublin-verordening
Het verzamelen van bewijzen
Persoon die de klacht heeft ingediend
Verslagen ingediend door passagiers analyseren
Zijn identiteit bewijzen

Vertaling van "ingediend of bewijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lid ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin


het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages




datum waarop een asielverzoek is ingediend

date de présentation d'une demande d'asile


de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

lieu où la demande d'asile a été déposée


Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite


verslagen ingediend door passagiers analyseren

analyser les rapports fournis par les passagers


persoon die de klacht heeft ingediend

personne dont émane la plainte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al deze voorstellen zijn herindieningen van voorstellen die reeds tijdens de vorige twee legislaturen werden ingediend, en bewijzen de vastberadenheid van het Parlement om de bestaande regeling die erop gericht is de dubbele nationaliteit voor Belgen uit te sluiten of alleszins te beperken, te hervormen.

Toutes les propositions susvisées sont des redépôts de propositions qui ont été déposées au cours des deux précédents législatures; elles attestent de la détermination du Parlement à modifier les règles actuelles qui visent à exclure la double nationalité pour les Belges ou, en tout cas, à la limiter.


In afwijking van paragraaf 1, voor de sportfederaties en de Mediathèque bedoeld bij artikel 2, 5° en 9°, moeten de verantwoordingsstukken die bewijzen dat de vereniging de voorwaarden bepaald in het decreet in acht neemt voor 31 mei van het jaar x-1 ten laatste ingediend worden.

Par dérogation au paragraphe 1, pour les fédérations sportives et la Médiathèque visés à l'article 2, 5° et 9°, les justificatifs démontrant que l'association respecte les conditions fixées par le décret doivent être introduits pour le 31 mai de l'année x-1 au plus tard.


Belpex kan de Aanvrager, de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Onrechtstreekse Deelnemer of van de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Strategische Reserve Deelnemer, verzoeken hem de nodige bewijzen te verschaffen inzake de nakoming van deze voorwaarden, voor zover van toepassing, zoals jaarverslagen, financiële ratio's en de curricula vitae van de personen belast ...[+++]

Belpex peut exiger du Candidat, de la Personne demandant à être admise en tant que Participant Indirect ou de la Personne demandant à être admise en tant que Participant Réserve Stratégique de lui fournir les preuves nécessaires du respect de ces conditions, telles que les rapports annuels, les ratios financiers et les curricula vitae des personnes chargées de sa gestion journalière le cas échéant.


In verband met de beoordeling van de door Afghaanse NBMV's ingediende asielaanvragen, vind ik op de website van het CGVS volgende informatie. Het CGVS zal niet-begeleide minderjarige asielzoekers voortaan, vóór de organisatie van het gehoor, per brief vragen stellen om precieze informatie te krijgen over hun ouders, hun actuele verblijfplaats en hun verblijfplaats tijdens de voorbije jaren. Het zal ook vragen kopieën van eventuele bewijzen, paspoorten en identiteitsdocumenten in te dienen.

Dans le cadre de l'évaluation des demandes d'asiles introduites par des MENA afghans, je lis sur le site web du CGRA que celui-ci enverra désormais avant l'audition "un courrier leur demandant de fournir des informations précises quant à leurs parents, leur lieu de séjour actuel et leur lieu de séjour au cours de ces dernières années, ainsi que des copies de leurs éventuels documents justificatifs, passeports et documents d'identité".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 62, paragraaf 5 van de vervoersvoorwaarden van de NMBS bepaalt het volgende: "Elke laattijdige aanvraag tot terugbetaling dient ingediend in het station (vraag tot terugbetaling voor een periode die reeds voorbij is, ook al is het valideringsbiljet nog geldig), moet vergezeld zijn van de rechtvaardigende stukken (origineel medisch attest). Dat attest moet bewijzen dat de treinkaarthouder onmogelijk het huis kon verlaten tijdens de periode waarvoor een terugbetaling wordt gevraagd.

L'article 62, paragraphe 5, des Conditions de transport de la SNCB dispose ce qui suit: "Toute demande tardive de remboursement introduite au guichet de la gare ( = demande de remboursement portant sur une période écoulée même si la validité du billet de validation n'est pas encore totalement expirée), doit être accompagnée des pièces justificatives (certificat médical original) attestant que le titulaire de la Carte Train était en sortie interdite pendant la période pour laquelle le remboursement est demandé.


Nieuwe dossiers moeten worden samengesteld; vaak moet de input (bewijzen van nationale erkentelijkheid) bij andere administraties worden opgevraagd ; daarbij komt dat, al naargelang de door de betreffende regelgeving opgelegde terugwerkende kracht, de ingediende kosten (terugbetaling documenten) soms meerdere jaren bestrijken, wat omvangrijke pakketten oplevert die een erg tijdsintensieve tarifering vergen;

Il faut constituer de nouveaux dossiers ; souvent il faut rechercher les données nécessaires (preuves de reconnaissance nationale) auprès d’autres administrations ; en plus les demandes présentées (documents de remboursement) couvrent, selon les effets rétroactifs de la législation, parfois plusieurs années, ce qui produit des dossiers volumineux dont la tarification demande beaucoup de temps;


Degenen die niet konden bewijzen dat ze bij ons geïntegreerd zijn of die in België nog nooit een regularisatieaanvraag hebben ingediend, konden hun regularisatie aanvragen aan de hand van een arbeidsovereenkomst van minimum één jaar, op voorwaarde dat ze op basis van die overeenkomst een inkomen ontvingen dat minstens gelijk was aan het gewaarborgd minimumloon.

Ceux qui ne pouvaient pas s'appuyer sur leur intégration chez nous, ni sur - au minimum - une demande de régularisation, pouvaient demander leur régularisation en attestant d'un contrat d'emploi d'un an au minimum pour autant que ce contrat leur ait fourni un revenu au moins égal au salaire minimum garanti.


Nadat hij zijn aanvraag tot juridische steun heeft ingediend bij een bureau voor juridische bijstand, kan deze hulp hem gratis ter beschikking gesteld worden, zonder dat hij moet bewijzen dat hij beschikt over onvoldoende bestaansmiddelen.

Après avoir introduit sa demande d'aide juridique auprès d'un bureau d'aide juridique, il peut y avoir accès gratuitement sans devoir fournir la preuve qu'il dispose de moyens de subsistance insuffisants.


Iedereen is het erover eens dat de partij die verklaart een bezwaarschrift overeenkomstig artikel 371 van het WIB te hebben ingediend, dat moet kunnen bewijzen.

Il est unanimement admis que c'est à la partie qui affirme avoir présenté une réclamation dans les formes et dans le délai requis par l'article 371 du CIR qu'il incombe d'en rapporter la preuve.


Die indicaties werden goedgekeurd op grond van gefundeerde bewijzen die het bedrijf heeft verzameld in het dossier dat het heeft ingediend tot staving van zijn aanvraag om Fosamax 10 mg op de markt te mogen brengen.

Ces indications ont été acceptées sur la base des données probantes fournies par la firme dans le dossier qu'elle a introduit à l'appui de sa demande d'autorisation de mise sur le marché du Fosamax 10 mg.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingediend of bewijzen' ->

Date index: 2022-08-17
w