Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Dublin-verordening
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Frans taalgebied
Franstalig gebied
Linguïstische minderheid
Nederlands taalgebied
Nederlandstalig gebied
Portugeestalig gebied
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid

Vertaling van "ingediend per taalgebied " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin


de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

lieu où la demande d'asile a été déposée


datum waarop een asielverzoek is ingediend

date de présentation d'une demande d'asile


Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite








Minister van Kunst, Cultuur en het Gaelische Taalgebied

ministre des arts, de la culture et des régions de langue gaélique


Vice-Minister-President (Tanaiste), Minister voor het Gaelische Taalgebied en Minister van Defensie

vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense


taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er werden enkele verzoeken ingediend om uitzonderingen op de maatregelen ter bevordering van Europese producties voor thematische kanalen, televisiewinkelen, landen met een geringe audiovisuele productiecapaciteit of een beperkt taalgebied, kleine en middelgrote omroeporganisaties en kanalen met weinig kijkers ("de minimis-criterium").

Une minorité d'acteurs concernés ont demandé que soient exclus des mesures destinées à promouvoir les oeuvres européennes, les chaînes thématiques, le télé-achat, les pays à faible capacité de production audiovisuelle ou à aire linguistique restreinte, les petites et moyennes entreprises de radiodiffusion et les chaînes à faible audience (le "critère de minimis").


De ingediende projecten bovenlokale sportinfrastructuur gelegen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad krijgen voor het totaal van de ingediende projecten, gelegen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, voorrang op de ingediende projecten bovenlokale sportinfrastructuur gelegen in het Nederlandse taalgebied, tot een maximaal bedrag van 5% van het minimumbedrag zoals vermeld in artikel 3, vierde lid, gedurende een Vlaamse beleidsperiode.

Les projets introduits d'infrastructure sportive supralocale située dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale reçoivent, pour le total des projets introduits, situés dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, la priorité sur les projets introduits d'infrastructure sportive supralocale situés en région de langue néerlandaise, jusqu'à un montant maximal de 5% du montant minimal tel que visé à l'article 3, alinéa 4, pendant une période de gestion flamande.


Indien het maximale bedrag is bereikt, worden de ingediende projecten bovenlokale sportinfrastructuur gelegen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad samen met de ingediende projecten bovenlokale sportinfrastructuur gelegen in het Nederlandse taalgebied beoordeeld en gerangschikt.

Si le montant maximal est atteint, les projets introduits d'infrastructure sportive supralocale situés dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale sont évalués et classés ensemble avec les projets introduits d'infrastructure sportive supralocale situés en région de langue néerlandaise.


De aanvraag om hulp, bedoeld in het eerste lid, die ingediend wordt door een erkende verdeler waarvan de maatschappelijke zetel op het Nederlandse taalgebied gevestigd wordt, kan aan de producent van het audiovisuele werk overgedragen worden.

La demande d'aide visée à l'alinéa premier introduite par un distributeur reconnu dont le siège social est situé sur le territoire de la Région de langue flamande peut être transférée au producteur de l'oeuvre audiovisuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Elke houder van een buitenlands attest, diploma of studiegetuigschrift van hoger onderwijs kan een aanvraag tot gelijkwaardigheid indienen indien hij voldoet aan een van de volgende voorwaarden: 1° hij woont in het Franse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 2° de aanvraag is ingediend om een beroep uit te oefenen in het Franse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 3° de aanvraag is ingediend om in de Franse Gemeenschap hogere studies te volgen, waarvan de toegang een gelijkwaardighe ...[+++]

Art. 4. Tout titulaire d'un titre, diplôme ou certificat d'études supérieures délivré à l'étranger peut introduire une demande d'équivalence s'il remplit l'une des conditions suivantes : 1° il est domicilié en région de langue française ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 2° la demande est introduite en vue d'exercer un emploi en région de langue française ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 3° la demande est introduite en vue de poursuivre en Communauté française des études supérieures dont l'accès requiert une équivalence à un grade académique.


Dit amendement is onder meer gebaseerd op enerzijds het wetsvoorstel tot oprichting van een Duitstalige provincie, reeds in 1971 ingediend door senator Wim Jorissen, en anderzijds het wetsvoorstel houdende toekenning van alle provinciale bevoegdheden aan de organen van de Duitstalige Gemeenschap en houdende de vertegenwoordiging van het Duitse taalgebied in de Wetgevende Kamers, op 10 februari 1994 ingediend door senator Willy Kuyp ...[+++]

Le présent amendement est basé entre autres sur, d'une part, la proposition de loi créant une province de langue allemande, déposée dès 1971 par le sénateur Wim Jorissen et, d'autre part, la proposition de loi portant attribution de toutes les compétences provinciales aux organes de la Communauté germanophone et organisation de la représentation de la région de langue allemande au sein des Chambres législatives, déposée le 10 février 1994 par le sénateur Willy Kuypers et consorts.


Dit amendement is onder meer gebaseerd op enerzijds het wetsvoorstel tot oprichting van een Duitstalige provincie, reeds in 1971 ingediend door senator Wim Jorissen, en anderzijds het wetsvoorstel houdende toekenning van alle provinciale bevoegdheden aan de organen van de Duitstalige Gemeenschap en houdende de vertegenwoordiging van het Duitse taalgebied in de Wetgevende Kamers, op 10 februari 1994 ingediend door senator Willy Kuyp ...[+++]

Le présent amendement est basé entre autres sur, d'une part, la proposition de loi créant une province de langue allemande, déposée dès 1971 par le sénateur Wim Jorissen et, d'autre part, la proposition de loi portant attribution de toutes les compétences provinciales aux organes de la Communauté germanophone et organisation de la représentation de la région de langue allemande au sein des Chambres législatives, déposée le 10 février 1994 par le sénateur Willy Kuypers et consorts.


Hij zal dan ook een amendement indienen teneinde te bepalen dat de persoon die wordt gecoöpteerd, zijn woonplaats heeft in het taalgebied waar de partij lijsten heeft ingediend.

Il déposera donc un amendement prévoyant que la personne qui est cooptée doit être domiciliée dans la région linguistique où le parti a déposé des listes.


Zoals wordt uiteengezet in de toelichting bij het voorstel van bijzondere wet dat de heer Thissen c.s. in de Senaat heeft ingediend (stuk Senaat, nr. 2-386/1, 1999-2000), bevat de bijzondere wet tot hervorming der instellingen een bijzondere regeling voor sommige leden van de Waalse Gewestraad, in casu zij die hun woonplaats hebben in een gemeente van het Duitse taalgebied en de eed « uitsluitend of in de eerste plaats » in het Duits hebben afgelegd.

Comme l'expliquent les développements de la proposition de loi spéciale déposée au Sénat par MM. Thissen et consorts (doc. Sénat, nº 2-386/1, 1999-2000), la loi spéciale de réformes institutionnelles fait un sort particulier à certains membres du Conseil régional wallon, en l'occurrence à ceux qui sont domiciliés dans une commune de la région de langue allemande et qui ont « exclusivement ou en premier lieu » prêté serment en allemand.


- Wij hebben tijdens de bespreking een amendement ingediend om ervoor te zorgen dat de beleggers gegarandeerd in de officiële taal of in de taal van het taalgebied zouden worden geïnformeerd.

- Lors de la discussion, nous avons déposé un amendement visant à garantir aux investisseurs qu'ils seront informés dans la langue officielle ou la langue de la région linguistique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingediend per taalgebied' ->

Date index: 2021-02-24
w