Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingediend wanneer minstens » (Néerlandais → Français) :

De klacht kan worden ingediend wanneer minstens vijf leden van deze commissie van oordeel zijn dat een politieke partij door eigen toedoen of door toedoen van haar geledingen, lijsten, kandidaten of verkozene, duidelijk en door middel van verscheidene, met elkaar overeenstemmende tekenen, aantoont dat ze vijandig staat tegenover de rechten en de vrijheden die gewaarborgd worden door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950.

Cette plainte peut être déposée lorsque cinq membres au moins de ladite commission estiment qu'un parti politique, par son propre fait ou par celui de ses composantes, de ses listes, de ses candidats ou de ses mandataires élus, montre de manière manifeste et à travers plusieurs indices concordants son hostilité envers les droits et libertés garantis par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950.


De klacht kan worden ingediend wanneer minstens vijf leden van deze commissie van oordeel zijn dat een politieke partij door eigen toedoen of door toedoen van haar geledingen, lijsten, kandidaten of verkozene, duidelijk en door middel van verscheidene, met elkaar overeenstemmende tekenen, aantoont dat ze vijandig staat tegenover de rechten en de vrijheden die gewaarborgd worden door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950.

Cette plainte peut être déposée lorsque cinq membres au moins de ladite commission estiment qu'un parti politique, par son propre fait ou par celui de ses composantes, de ses listes, de ses candidats ou de ses mandataires élus, montre de manière manifeste et à travers plusieurs indices concordants son hostilité envers les droits et libertés garantis par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950.


« Bij toepassing van artikel 35, § 2, tweede lid, moet dergelijke motie, wanneer ze gericht is tegen een lid van de Regering, evenwel worden ingediend door minstens een derde van de leden van zijn taalgroep en worden aangenomen door de volstrekte meerderheid van de leden van de Raad».

« Toutefois, en cas d'application de l'article 35, § 2, alinéa 2, lorsqu'une telle motion est dirigée contre un membre du gouvernement, elle doit être proposée par un tiers au moins des membres de son groupe linguistique et être adoptée à la majorité absolue des membres du Conseil».


« Bij toepassing van artikel 35, § 2, tweede lid, moet dergelijke motie, wanneer ze gericht is tegen een lid van de Regering, evenwel worden ingediend door minstens een derde van de leden van zijn taalgroep en worden aangenomen door de volstrekte meerderheid van de leden van de Raad».

« Toutefois, en cas d'application de l'article 35, § 2, alinéa 2, lorsqu'une telle motion est dirigée contre un membre du gouvernement, elle doit être proposée par un tiers au moins des membres de son groupe linguistique et être adoptée à la majorité absolue des membres du Conseil».


- na het einde van de maatschappelijke begeleiding, van minstens zes maanden, niet worden ingediend, wanneer de vergoeding betrekking heeft op de maatschappelijke begeleiding.

- après la fin de l'accompagnement social, d'une durée minimale de six mois, lorsque l'indemnisation porte sur l'accompagnement social,


Onverminderd de bepalingen van artikel 5 en van paragraaf 7 van dit artikel, mag de jaarlijkse interestvoet niet minder bedragen dan: - 1,70 % wanneer de aanvrager minstens drie personen ten laste heeft; - 1,80 % wanneer de aanvrager twee personen ten laste heeft of wanneer alle personen die samen de aanvraag hebben ingediend jonger dan 40 jaar zijn op de referentiedatum; - 1,90 % wanneer de aanvrager één persoon ten laste heeft.

Sans préjudice de l'article 5 et du paragraphe 7 du présent article, le taux d'intérêt annuel ne peut pas être inférieur à : - 1,70 % lorsque le demandeur a au moins trois personnes à charge ; - 1,80 % lorsque le demandeur a deux personnes à charge ou lorsque toutes les personnes qui se sont constituées ont moins de 40 ans à la date de référence ; - 1,90 % lorsque le demandeur a une personne à charge.


Wanneer het ouderlijk gezag door beide ouders gezamenlijk wordt uitgeoefend, is de voorafgaande toestemming van de ouder die de aanvraag niet heeft ingediend vereist, tenzij die ouder sinds minstens twee jaar vanaf de datum waarop de zorgouderschapsaanvraag is ingediend, geen belangstelling meer heeft getoond voor het kind.

Lorsque l'autorité parentale est exercée conjointement par les deux parents, le consentement préalable du parent qui n'a pas introduit la demande est requis, sauf si ce dernier s'est désintéressé de l'enfant depuis au moins deux ans à partir de la date d'introduction de la demande de parenté sociale.


Wanneer de noodzaak van lange-termijnmobiliteit zich aandient nadat de korte-termijnmobiliteit van de binnen een onderneming overgeplaatste persoon is ingegaan, mag de tweede lidstaat verlangen dat de aanvraag van lange-termijnmobiliteit minstens 20 dagen voor de afloop van de korte-termijnmobiliteit wordt ingediend.

Lorsqu'une mobilité de longue durée s'avère nécessaire alors que la mobilité de courte durée de la personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe a déjà commencé, le deuxième État membre peut demander que la demande de mobilité de longue durée soit soumise au moins 20 jours avant la fin de la période de mobilité de courte durée.


Wanneer de noodzaak van lange-termijnmobiliteit zich aandient nadat de korte-termijnmobiliteit van de binnen een onderneming overgeplaatste persoon is ingegaan, mag de tweede lidstaat verlangen dat de aanvraag minstens 20 dagen voor afloop van de periode van korte-termijnmobiliteit wordt ingediend.

Si une mobilité de longue durée s'avère nécessaire alors que la mobilité de courte durée de la personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe a déjà commencé, le deuxième État membre peut demander que la demande soit introduite au moins 20 jours avant la fin de la période de mobilité de courte durée.


Wanneer de asielzoeker gedurende minstens 5 opeenvolgende maanden in een lidstaat heeft verbleven voordat hij of zij een asielverzoek heeft ingediend, wordt deze lidstaat verantwoordelijk voor de behandeling van het verzoek.

Lorsque le demandeur d’asile a vécu dans un État membre pour une période continue d’au moins cinq mois avant d’introduire sa demande d’asile, cet État membre devient responsable de l’examen de la demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingediend wanneer minstens' ->

Date index: 2023-04-02
w