Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewoon spoorkaartje
Heel dier
Heel geslacht dier
Heel kaartje
Heel treinkaartje
Karkas
Plaatsbewijs tegen volle prijs
Plaatskaart volwassene
Strafbaar feit ingegeven door politieke motieven
Vervoerbewijs voor volle prijs

Vertaling van "ingegeven door heel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
strafbaar feit ingegeven door politieke motieven

infraction inspirée par des motifs politiques




gewoon spoorkaartje | heel kaartje | heel treinkaartje | plaatsbewijs tegen volle prijs | plaatskaart volwassene | vervoerbewijs voor volle prijs

billet à prix pleins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze keuze is ingegeven door het feit dat er een wederzijdse mobiliteit wordt voorzien tussen het rijkspersoneel en het gerechtspersoneel en door het feit dat het departement ambtenarenzaken reeds heel wat praktijkervaring heeft opgedaan.

Ce choix est dicté par le fait qu'une mobilité réciproque est prévue entre les agents de l'État et le personnel judiciaire et par le fait que le Département de la Fonction publique a déjà accumulé une très grande expérience pratique.


Uw idee, ingegeven door het gezonde verstand, om de melk die de Europese landbouwers lozen, te transformeren tot melkpoeder en dat te verzenden naar de Afrikaanse landen die door hongersnood zijn getroffen, heeft heel wat kritiek gekregen van de niet-gouvernementele organisaties (ngo’s) die actief zijn in de ontwikkelingssamenwerking.

Votre idée de transformer en poudre le lait jeté par les agriculteurs européens et l'envoyer dans les pays africains frappés par la famine, bien qu'elle semble découler du sens commun, a fait l'objet de nombreuses critiques de la part des organisations non gouvernementales (ONG) œuvrant dans le secteur du développement.


De beslissing van de ouders om een embryo te vernietigen of af te staan voor wetenschappelijk onderzoek wordt dan weer heel vaak ingegeven door de onmogelijkheid om zich in te leven in de idee dat hun kind in een andere familie zal opgroeien.

La décision des parents de faire détruire un embryon ou de le céder à la recherche scientifique est très souvent motivée par l'impossibilité de se faire à l'idée que leur enfant grandira dans une autre famille.


De voorgestelde tekst is ingegeven door de « justitiedialogen » van stafhouders Erdman en Leval, die erop wezen dat heel wat vorderingen alleen worden ingesteld om de verjaring te stuiten.

Le texte proposé s'inspire des « dialogues de la justice » menés par les Bâtonniers Erdman et de Leval et qui ont fait état de ce qu'un nombre de procédures judiciaires sont introduites aux seules fins d'obtenir une interruption de la prescription.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zijn ons er heel goed van bewust dat de aanwezigheid van de heer Mugabe is ingegeven door de wens van de Afrikaanse Unie om zich niet door de andere partij, in dit geval de Europese partij, te laten vertellen wie ze wel en niet mochten uitnodigen. Daarom ben ik dan ook van oordeel dat kritiek hier niet op z’n plaats is.

On sait très bien que la présence de Mugabe était en fait assurée par la volonté de l'Union africaine de ne pas être contrainte par l'autre partie, à savoir la partie européenne, dans le choix des invitations.


We begrijpen heel goed dat Sudan een straatarm land is, met veel politieke en economische problemen, maar dergelijke problemen mogen geen excuus zijn om niet een koers van door het gezond verstand ingegeven vooruitgang te varen in de richting van het in acht nemen van de universele waarden van rechtvaardigheid en democratie.

Nous sommes conscients que le Soudan est un pays très pauvre, confronté à de nombreux problèmes politiques et économiques, mais ces problèmes ne peuvent servir de prétexte pour ne pas accomplir des actions pleines de bon sens en faveur du respect des valeurs universelles de justice et de démocratie.


Het is volkomen terecht en heel belangrijk dat we die ongelijk verdeelde lasten eerlijk verdelen. Dat is om te beginnen een uitdrukking van solidariteit tussen de EU-lidstaten, maar dit soort samenwerking wordt ook – en vooral – ingegeven door de noodzaak de grensbescherming zo doeltreffend mogelijk te organiseren.

Au-delà de l’expression d’une solidarité entre les États membres de l’UE, une coopération de cette nature naît surtout de la nécessité de rendre la protection des frontières la plus efficace possible.


Als het Parlement nu bij meerderheid een besluit neemt dat niet gegrondvest is op de in dit verslag naar voren gebrachte argumenten, maar is ingegeven door heel andere overwegingen, door bijvoorbeeld het feit dat bepaalde fracties bij de partijfinanciering niet zo zuiver op de graat zijn als andere fracties, als dus de meerderheid dit verslag gebruikt als een speelbal, zullen wij als Parlement zelf in een heel moeilijke situatie verzeild raken. Dan zullen wij ons volgende week reeds moeten afvragen welke toekomst voor de Commissie en het Parlement is weggelegd met een kwijtingprocedure die slechts een middel is om te manipuleren en te ma ...[+++]

Si la majorité de ce Parlement ne prend pas sa décision à partir de raisons liées à ce rapport mais bien à partir de raisons qui n'ont rien à voir avec celui-ci, si certains groupes ont davantage de choses à se reprocher que d'autres quant à l'utilisation de leurs fonds et du financement des partis, bref ! si une majorité exploite ce rapport comme si c'était un jouet, nous nous trouverons, en tant que Parlement, dans une situation où nous devrons nous demander, dès la semaine prochaine, quel avenir demeure pour une procédure de déchar ...[+++]


Ook voor deze landen is een associatie met de Unie, met als voornaamste pijler een op het concept van een sociale-markteconomie gebaseerd maatschappijmodel, van grote betekenis omdat de Unie kan worden beschouwd als het boegbeeld van een meer geïntegreerd interregionaal samenwerkingsmodel dat niet door hegemonistische motieven is ingegeven en het integratieproces in de "zuidkegel" en in heel Latijns-Amerika een krachtige impuls kan geven.

Face à cette perspective, l'association avec l'UE, comprise comme porteuse d'un modèle de société basé sur l'économie sociale de marché, revêt une importance particulière, en tant qu'exemple de coopération interrégionale plus intégrale, sans visées hégémoniques et non seulement compatible avec le processus d'intégration dans le Cône Sud et toute la région latino-américaine mais également facteur d'approfondissement de celui-ci.


De voorgestelde tekst is ingegeven door de `justitiedialogen' van de heren Erdman en de Leval, die erop wezen dat heel wat vorderingen alleen worden ingesteld om de verjaring te stuiten.

Le texte proposé s'inspire des « Dialogues de la justice » menés par MM. de Leval et Erdman, qui ont fait état de ce qu'un nombre de procédures judiciaires sont introduites aux seules fins d'obtenir une interruption de la prescription.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingegeven door heel' ->

Date index: 2022-10-16
w