D. overwegende dat zich tijdens de opeenvolgende fasen van de rechtszaak tege
n president Nasheed verschillende onregelmatigheden hebben voorgedaan, aangezien
hem herhaaldelijke juridische bijstand werd
geweigerd, hij geen mogelijkheid tot beroep kreeg, het recht van de verdediging om getuigen op te roepen en te verhoren ofwel werd geweigerd ofwel dras
tisch werd beperkt, twee zittende rechters ...[+++] in de zaak optraden als getuige à charge, de zitting niet openbaar was en de beroepsprocedure werd gehinderd omdat de rechtbank de nodige documenten niet tijdig ter beschikking stelde; overwegende dat zich in andere zaken soortgelijke onregelmatigheden hebben voorgedaan, hetgeen wijst op een ernstig gebrek aan onafhankelijkheid en onpartijdigheid van het rechtsstelsel;
D. considérant que le procès du président Nasheed présentait plusieurs irrégularités à tous les niveaux, qu'il s'est vu refuser à plusieurs reprises
une représentation juridique et le droit de recours, que les droits de la défense à convoquer et interroger des témoins ont été rejetés ou sévèrement limités, que deux juges présidents étaient également témoins de l'accusation, que les audiences se sont déroulées à huis clos et que les tribunaux ont entravé le processus d'appel en ne produisant pas les documents nécessaires dans les délais; que des faits similaires ont été signalés dans d'autres procès, indiquant un grave défaut d'indépenda
...[+++]nce et d'impartialité du système judiciaire;