Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blootstelling aan toxine met onbepaalde intentie
Handbediend blok ingericht voor gelijkstroom
Handbediend blok ingericht voor wisselstroom
Handbediend blokstelsel ingericht voor gelijkstroom
Handbediend blokstelsel ingericht voor wisselstroom
Met onbepaalde duur
Onbepaald geslacht en pseudohermafroditisme
Onbepaald rechtsbegrip
Onbepaalde nationaliteit
Overdosis cisapride met onbepaalde intentie
Zending met onbepaald verlof

Traduction de «ingericht voor onbepaalde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handbediend blok ingericht voor wisselstroom | handbediend blokstelsel ingericht voor wisselstroom

block manuel à courant alternatif


handbediend blok ingericht voor gelijkstroom | handbediend blokstelsel ingericht voor gelijkstroom

block manuel à courant continu


onbepaald rechtsbegrip | onzeker/onbepaald rechtsbegrip/wettelijk begrip

notion juridique indéfinie








overdosis cisapride met onbepaalde intentie

surdose de cisapride d'intention indéterminée


blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit met onbepaalde intentie

exposition à une entité potentiellement nocive, intention indéterminée


blootstelling aan toxine met onbepaalde intentie

exposition à une toxine, intention indéterminée


onbepaald geslacht en pseudohermafroditisme

Non-différenciation sexuelle et pseudo-hermaphrodisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 22. Een kwaliteitscommissie is ingericht voor onbepaalde duur, paritair samengesteld uit werkgeversvertegenwoordigers en vertegenwoordigers van de vakbondsorganisaties binnen de tabakssector.

Art. 22. Une commission de qualité est instaurée pour une durée illimitée, composée paritairement de représentants des employeurs et de représentants des organisations syndicales dans le secteur du tabac.


Art. 38. Een kwaliteitscommissie ingericht voor onbepaalde duur, paritair samengesteld uit werkgeversvertegenwoordigers en vertegenwoordigers van de vakbondsorganisaties.

Art. 38. Une commission qualitative est instaurée pour une durée illimitée, composée paritairement de représentants des employeurs et de représentants des organisations syndicales.


VI. - Kwaliteitscommissie Art. 18. Een kwaliteitscommissie is ingericht voor onbepaalde duur, paritair samengesteld uit werkgeversvertegenwoordigers en vertegenwoordigers van de vakbondsorganisaties binnen de tabakssector.

VI. - Commission de qualité Art. 18. Une commission de qualité est instaurée pour une durée illimitée, composée paritairement de représentants des employeurs et de représentants des organisations syndicales dans le secteur du tabac.


Art. 36. Een kwaliteitscommissie ingericht voor onbepaalde duur, paritair samengesteld uit werkgevers vertegenwoordigers en vertegenwoordigers van de vakbondsorganisaties.

Art. 36. Une commission qualitative est instaurée pour une durée illimitée, composée paritairement de représentants des employeurs et de représentants des organisations syndicales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Het hoofdstuk IX is trouwens van toepassing op het werkliedenpersoneel dat voor onbepaalde duur aangesteld wordt en dat onderworpen wordt aan het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap».

« Le chapitre IX est toutefois applicable aux membres du personnel ouvrier désignés à durée indéterminée soumis au décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et service des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française».


Art. 18. Een kwaliteitscommissie is ingericht voor onbepaalde duur, paritair samengesteld uit werkgeversvertegenwoordigers en vertegenwoordigers van de vakbondsorganisaties binnen de tabakssector.

Art. 18. Une commission de qualité est instaurée pour une durée illimitée, composée paritairement de représentants des employeurs et de représentants des organisations syndicales dans le secteur du tabac.


Art. 36. Een kwaliteitscommissie ingericht voor onbepaalde duur, paritair samengesteld uit werkgevers vertegenwoordigers en vertegenwoordigers van de vakbondsorganisaties.

Art. 36. Une commission qualitative est instaurée pour une durée illimitée, composée paritairement de représentants des employeurs et de représentants des organisations syndicales.


Zo spreekt Timmermans van een onbepaald aantal in verdiepingen of in appartementen opgedeelde constructies die duurzaam op, in of onder de grond rusten, en zijn ingericht met voor afzonderlijk gebruik bestemde ruimten welke door gemeenschappelijke delen bediend worden (Timmermans, « Het Toepassingsgebied van de appartemenetswet en het ontstaan van de vereniging van mede-eigenaars » in Sagaert en Rommel (eds.), Appartementsrecht, Die Keure, 2008, 2).

Ainsi, Timmermans parle d'un nombre indéterminé de constructions subdivisées en étages ou en appartements, sises de façon durable sur, dans ou sous le sol, aménagées en pièces destinées à un usage individuel et desservies par des parties communes (Timmermans, « Het Toepassingsgebied van de appartementswet en het ontstaan van de vereniging van mede-eigenaars », dans Sagaert et Rommel (éds.), Appartementsrecht, Die Keure, 2008, 2).


b) op de tijdelijke werkliedenpersoneelsleden van de inrichtingen van het niet-universitair hoger onderwijs, onderworpen aan het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap, die in dienstactiviteit zijn en die, ten laatste binnen de dertig dagen volgend op het begin van het academiejaar, in tijdelijk verband aangesteld worden voor de volledige duur van een academiejaar of die e ...[+++]

b) aux membres temporaires du personnel ouvrier des établissements d'enseignement supérieur non universitaire, soumis au décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française, en activité de service, et qui, au plus tard dans les trente jours qui suivent la rentrée académique, sont désignés à titre temporaire pour la durée complète d'une année académique ou qui bénéficient d'une désignation à titre temporaire pour une durée indéterminée sur la base de l'article 189, § 2bis du même décret».


Artikel 1. Alvorens als tijdelijke voor een onbepaalde duur aangesteld of aangeworven te worden in een Hogeschool ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, dient iedere persoon een medisch onderzoek te ondergaan ingericht door de administratieve gezondheidsdienst.

Article 1. Avant d'être désignée ou engagée comme temporaire à durée indéterminée dans une Haute Ecole organisée ou subventionnée par la Communauté française, toute personne doit se soumettre à un examen médical organisé par le service de santé administratif.


w