Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingespannen om onze verontwaardiging over " (Nederlands → Frans) :

Wij hebben onze verontwaardiging geuit over de wreedheden en het repressieve beleid van het Syrische regime, en er bij de leden van de VN-Veiligheidsraad op aangedrongen de lang verwachte maatregelen te nemen om een eind te maken aan de onderdrukking.

Nous avons exprimé notre indignation face aux atrocités commises par le régime syrien et à la répression qu'il exerce, et nous avons appelé les membres du Conseil de sécurité des Nations unies à prendre les mesures tant attendues pour que cesse la répression.


We kunnen natuurlijk onze verontwaardiging uiten over wat er in het verleden is gebeurd, maar het is nu duidelijk dat we verder moeten.

Il est normal de s'indigner des échecs du passé, mais il est évident que nous devons aujourd'hui aller de l'avant.


Dit is een belangrijke kwestie, en ik vraag het Parlement om een gezamenlijke boodschap over te brengen aan de Europese Raad, waarin we uiting geven aan onze verontwaardiging en zorg daarover.

Il s’agit là d’une question importante, et j’en appelle au Parlement pour exprimer avec nous son indignation et sa préoccupation, dont nous devons faire part au Conseil.


Maar ik zou daarnaast, namens de fractie waar ik toe behoor, bovenal onze verontwaardiging willen uiten over de plotselinge verslechtering van de situatie van de christenen in Irak en onze gevoelens willen uitspreken over de recente moordaanvallen op de christelijke gemeenschappen in Irak, met name de lafhartige gijzeling in de Oud-Syrische kathedraal in Bagdad waar op 31 oktober jongstleden 58 doden vielen.

Mais je voudrais aussi et surtout clamer l’indignation du groupe auquel j’appartiens face à la brutale dégradation de la situation des chrétiens d’Iraq, dire notre vive émotion devant les récentes attaques meurtrières qui ont frappé les communautés chrétiennes en Iraq, notamment la lâche prise d’otages dans la cathédrale syriaque de Bagdad qui, le 31 octobre dernier, a fait 58 morts.


We uiten onze verontwaardiging over dat optreden en eisen de onmiddellijke beëindiging van deze procedures en het eerbiedigen van de democratische legaliteit, werknemersrechten en vakbondsvrijheid.

Nous devons exprimer notre indignation devant cette attitude et exiger la fin immédiate de ces procédés et le respect de la légalité démocratique, des droits des travailleurs et de la liberté des syndicats.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil me graag aansluiten bij de voorgaande spreker en al degenen die zich hebben ingespannen om onze verontwaardiging over de voortdurende en steeds ernstiger wordende schendingen van de mensenrechten in Iran tot uitdrukking te brengen.

- (PT) Monsieur le Président, je voudrais me rallier aux propos de l’orateur précédent et de tous ceux qui ont tout fait pour exprimer notre indignation face aux violations persistantes et croissantes des droits de l’homme en Iran.


Met onze onthouding willen we dus ook blijk geven aan onze verontwaardiging over deze betreurenswaardige houding van de eerste minister van een Staat die mee aan de wieg van de Raad van Europa stond.

C'est donc aussi pour marquer notre indignation devant cette attitude déplorable du premier ministre d'un État qui a contribué à la création du Conseil de l'Europe que nous nous abstiendrons sur la motion de la majorité.


De Iraanse ambassadeur te Brussel werd daags na 26 oktober ontboden op het departement Buitenlandse Zaken om hem onze verontwaardiging en ongerustheid over de gezagsdragers van de Islamitische Republiek Iran mee te delen.

Dès le lendemain du 26 octobre, l'ambassadeur d'Iran à Bruxelles avait été convoqué au département des Affaires étrangères pour prendre connaissance d'un message d'indignation et d'inquiétude à l'égard des autorités de la République islamique d'Iran.


w